АВТОМАТИЗАЦИИ - перевод на Испанском

automatización
автоматизация
автоматизированные
автоматики
automatizar
автоматизировать
автоматизация
автоматическую
автоматизированный
informatización
компьютеризация
информатизации
автоматизации
automation
автоматизации
automación
автоматизации
automatizado
автоматизировать
автоматизация
автоматическую
автоматизированный
automatizados
автоматизировать
автоматизация
автоматическую
автоматизированный
automatizadas
автоматизировать
автоматизация
автоматическую
автоматизированный

Примеры использования Автоматизации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Будут также изучаться возможности автоматизации проведения экзаменов, в том числе более активного применения технологий компьютеризированного тестирования.
Se estudiarán enfoques para la automatización de los exámenes, incluso mediante una mayor utilización de la tecnología informática.
Кроме того, будет рассмотрен вопрос о возможности автоматизации административных процессов на уровне всей Организации.
También se evaluará la viabilidad de aplicar un criterio para toda la Organización en la automatización de los procesos administrativos.
расширение интерфейсов, а также дальнейшей автоматизации расчета пособий.
interfaces más numerosas y perfeccionadas, así como mediante una automatización adicional de los cálculos de las prestaciones.
Программа была похожа на мою… Но без фильтров и автоматизации.
modelado a partir del mío, pero sin filtros, sin automatización.
В 2005 году библиотека Трибунала провела два учебных семинара в Руанде, посвященных автоматизации библиотек и информационных центров.
En 2005 la Biblioteca del Tribunal organizó dos talleres de capacitación en Rwanda sobre automatización de los centros de información y las bibliotecas.
Комитет считает, что следует также добиваться дальнейшего прогресса в повышении автоматизации операций Секции взносов.
También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones. Sección 28C.
были названы среди наиболее примечательных проектов и инициатив в области автоматизации системы управления за период с 2002 года.
2 de Galaxy se citaron entre los proyectos e iniciativas más sobresalientes en el ámbito de la gestión electrónica desde 2002.
До пятой обзорной Конференции были достигнуты значительные сдвиги в русле автоматизации и эффективности.
Antes de la Quinta Conferencia de Examen se habían producido importantes avances en lo referente a la automatización y la eficiencia.
Достижения в области секвенирования генома человека иллюстрирует воздействие этой динамики в плане роста автоматизации.
Los progresos conseguidos durante la secuenciación del genoma humano sirven para ilustrar el impacto de esa tendencia hacia una automatización cada vez mayor.
увидим чистую модель машинной автоматизации, плавно заменяющей человеческий труд.
vemos un camino muy claro hacia la automatización de las máquinas lentamente reemplazando la labor humana.
Филиппинское таможенное управление в конце 1990- х годов реализовало систему авансовых платежей в рамках программы автоматизации( АСУТД).
La Oficina de Aduanas de Filipinas puso en práctica a fines de los años noventa un sistema de pagos anticipados en el marco del programa de automatización(SIDUNEA o Sistema Automatizado de Datos Aduaneros).
Комитет считает, что следует также добиваться дальнейшего прогресса в повышении автоматизации операций Секции взносов.
También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.
Итак, это ранние примеры новых технологий в лаборатории для автоматизации изготовления.
Así, estos son los primeros ejemplos en el laboratorio de tecnologías emergentes para digitalizar la fabricación.
Iv информационно- справочное обслуживание и поддержка эксплуатационных служб в вопросах, касающихся средств автоматизации;
Iv Servicio de asistencia a los usuarios y apoyo de automación para los servicios de gestión de instalaciones;
ЕЭК ООН имеет давние традиции разработки стандартов упрощения торговли и автоматизации процедур торговых сделок.
La Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa hace tiempo que se ocupa de la preparación de normas para la facilitación del comercio y de la automatización de los procedimientos para las transacciones comerciales.
Эксперт ДЛР выступил с докладом, озаглавленным" Проблемы автоматизации и стандартизации спутникового экстренного картографирования".
El experto del DLR presentó una ponencia sobre el avance hacia la automatización y normalización de la cartografía satelital de emergencia.
стандартизации и автоматизации процессов спутникового картографирования.
la normalización y la automatización de los procedimientos de cartografía satelital.
За счет автоматизации систем обеспечения безопасности,
Mediante la automatización de sistemas de seguridad,
система была хорошо спроектирована не только для целей автоматизации текущих процедур,
sistema estaba bien diseñado, no solamente para automatizar los procedimientos actuales,
Рабочая группа ЕЭК по машиностроению и автоматизации организует 12- 13 сентября 1995 года в Москве семинар по экономическим аспектам внедрения новых технологий на мелких
El Grupo de Trabajo sobre industrias mecánicas y automatización de la CEPE organizará un curso práctico que se celebrará el 12 y 13 de septiembre de 1995 en Moscú
Результатов: 933, Время: 0.1434

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский