asistencia a las mujeresayuda a las mujeresayudar a las mujeresapoyo a las mujeresatención a la mujer
помощи женщинам
asistencia a las mujeresde ayuda a las mujeresayudar a las mujeresde atención a la mujerde apoyo a la mujerla women's aid
Примеры использования
Ayuda a las mujeres
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
en cooperación con otros órganos del Gobierno, ha creado una dependencia que ayuda a las mujeresa establecer empresas pequeñas
промышленности совместно с другими правительственными учреждениями создало подразделение, которое помогает женщинам открывать малые
En unos cuantos países se ofrece formación en terapia energética integral que ayuda a las mujeres y las familias a aliviar el trauma
В ряде стран мы проводим обучение методам комплексной энерготерапии, которая помогает женщинам и семьям облегчить травму
liderazgo de las mujeres y las niñas y ayuda a las mujeresa crear sus propias empresas
развитие их лидерских качеств и помогает женщинам в создании новых предприятий
los niños a una edad temprana, sino que, además, ayuda a las mujeres en particular.
не только способствует развитию детей в раннем возрасте, но и помогает женщинам.
La asociación voluntaria recientemente fundada Ezrat Nashim(cuyo significado literal es" Ayuda a las Mujeres", pero que también es el nombre de la sección destinada a las mujeres en las sinagogas ortodoxas) está formada por mujeres destacadas de los medios de difusión.
В состав недавно сформировавшейся добровольной ассоциации Езрат- Нашим( буквально означающей" Помощь женщин", а также название женской секции в ортодоксальных синагогах) входят ведущие женщины средств массовой информации.
Proyecto de residencias de transición de la Organización Internacional de Mujeres Sionistas Este singular proyecto ayuda a las mujeres y sus hijos que han concluido la estancia en un refugio de la Organización
Переселение на условиях частичной самостоятельности Этот уникальный проект призван помочь женщинам с детьми, время пребывания которых в приюте Международной женской сионистской организации закончилось
para desarrollar actividades de prevención y prestar ayuda a las mujeres que sean víctimas de violencia
включая создание центров экстренной помощи женщинам,для оказания помощи женщинам, являющимся жертвами насилия
intensifique esta labor de ayuda a las mujeres con discapacidad con miras a brindarles acceso a la educación
укреплять эту работу для оказания помощи женщинам- инвалидам в получении образования
mujeres en las zonas rurales, y para dar ayuda a las mujeres de los medios rurales que son jefas de hogar.
распределения домашних обязанностей между женщинами и мужчинами в сельских районах и в области оказания помощи женщинам, возглавляющим домохозяйства.
El Despacho de la Mujer del Instituto de Desarrollo de la Industria Local(IDIL) promueve y desarrolla la industria local en todo el país y ayuda a las mujeres que se dedican a las actividades comerciales en pequeña escala.
Женский сектор Института по вопросам развития местной промышленности содействует развитию местной промышленности в рамках всей страны и оказывает помощь женщинам, занимающимся мелким предпринимательством.
alabaron la labor del UNIFEM de ayuda a las mujeres de los países en desarrollo.
дали высокую оценку деятельности ЮНИФЕМ по оказанию помощи женщинам в развивающихся странах.
reducir el costo del cuidado de los niños, lo cual ayuda a las mujeresa continuar trabajando.
уходу за ребенком и сократить их стоимость, а это помогает женщинам продолжать свою трудовую деятельность.
una mayor participación del sector empresarial y laayuda a las mujeres para penetrar en campos profesionales de las que tradicionalmente han estado excluidas.
ассигнований соответствующим государственным службам, более широкое участие делового сектора и оказание помощи женщинам в трудоустройстве по нетрадиционным специальностям.
El Programa ayuda a las mujeres y los niños a obtener protección jurídica contra la violencia en el hogar de los tribunales locales, por conducto de un sistema de representación jurídica,
Эта программа помогает женщинам и детям получить правовую защиту от бытового насилия в местных судах посредством системы юридического представительства,
Por ejemplo, la Asociación denominada Mujeres Monika ayuda a las mujeres y a los niños inmigrantes sometidos a violencia mental
Например, ассоциация под названием" Моника уимен" предоставляет помощь женщинам и детям из числа иммигрантов, подвергающимся психическому
es una organización voluntaria sin fines de lucro que ayuda a las mujeresa mejorar su calidad de vida, la de sus familias
коммерческой прибыли членским составом, которая помогает женщинам повышать качество их собственной жизни,
ha establecido un programa de microcréditos para las mujeres emprendedoras y viene prestando ayuda a las mujeres, en particular a las madres solteras,
в связи с чем оно внедрило программу предоставления микрокредитов женщинам- предпринимателям и оказывает помощь женщинам, особенно матерям- одиночкам,
El proceso de prestación de ayuda a las mujeres para lograr avances
Процесс оказания помощи женщинам в том, чтобы они добивались успеха
el Gobierno adoptara medidas para abordar adecuadamente las disposiciones del artículo 6 mediante el establecimiento de programas socioeconómicos que prestaran ayuda a las mujeres que vivían de la prostitución,
положений статьи 6 Комитет рекомендовал правительству принять соответствующие меры, в частности ввести социально-экономические программы, которые бы оказывали помощь женщинам, живущим за счет проституции,
Se han creado instituciones especiales para prestar ayuda a las mujeres que hayan sido víctimas de la violencia:
Создаются специальные структуры по оказанию помощи женщинам- жертвам насилия:<<
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文