AYUDA A LOS REFUGIADOS - перевод на Русском

помощи беженцам
asistencia a los refugiados
ayuda a los refugiados
refugees
ayudar a los refugiados
socorro a los refugiados
para la atención de los refugiados
оказанию помощи беженцам
asistencia a los refugiados
ayuda a los refugiados
ayudar a los refugiados
socorro para los refugiados
asistir a los refugiados
помогает беженцам
ayuda a los refugiados
помощь беженцам
asistencia a los refugiados
ayuda a los refugiados
socorro a los refugiados
apoyo a los refugiados
atender a los refugiados

Примеры использования Ayuda a los refugiados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, hay una organización caritativa católica muy activa, que ayuda a los refugiados a encontrar trabajo
Кроме того, очень активная католическая благотворительная организация помогает беженцам в поиске работы и жилья
El Brasil, por su parte, apoya plenamente los principales instrumentos internacionales de protección y ayuda a los refugiados y a las personas que se ven sujetas a persecución por motivos raciales,
Со своей стороны, Бразилия полностью поддерживает основные документы по вопросам международной защиты и помощи беженцам и лицам, подвергающимся преследованию по причинам расовой принадлежности,
El Estado parte se remite en particular al documento de la Organización Suiza de Ayuda a los Refugiados(OSAR), de 24 de marzo de 2005,
Государство- участник ссылается, в частности, на документ Швейцарской организации по оказанию помощи беженцам( ШОПБ) от 24 марта 2005 года,
El 2 de junio de 1998 el ACNUR formuló un llamamiento urgente para que se aportaran 7,3 millones de dólares a efectos de prestar ayuda a los refugiados que huyen de las fuerzas rebeldes.
Июня 1998 года УВКБ обратилось с экстренным призывом предоставить 7, 3 млн. долл. США для оказания помощи беженцам, которые спаслись бегством от сил мятежников.
La mayoría de las actividades operacionales, tales como la ayuda a los refugiados y la financiación de proyectos de desarrollo, se consideraban actividades
Основная часть оперативной деятельности, например помощь беженцам и финансирование проектов развития,
La operación de ayuda a los refugiados en la América Central está llegando rápidamente a su término con la conclusión de la repatriación de refugiados guatemaltecos
Операция по оказанию помощи беженцам в Центральной Америке быстро близится к завершению с окончанием операции по репатриации гватемальских беженцев
de otras organizaciones internacionales encargadas de prestar ayuda a los refugiados, a fin de que la ayuda colectiva se prestara con mayor rapidez y eficacia.
других международных организаций, занимающихся оказанием помощи беженцам, с целью наращивания темпов и повышения эффективности коллективной поддержки.
la preservación del medio ambiente, la ayuda a los refugiados y la lucha contra las grandes epidemias,
охрана окружающей среды, помощь беженцам, борьба с эпидемиями,
En otra oficina auxiliar: a En un proyecto de ayuda a los refugiados, una entidad de ejecución asociada gubernamental no devolvió al ACNUR las economías,
В другом отделении: a в рамках проекта по оказанию помощи беженцам являющийся правительственным учреждением партнер- исполнитель не возместил УВКБ средства,
requiere el apoyo de la comunidad internacional a los esfuerzos que realiza el ACNUR para ofrecer protección y ayuda a los refugiados y desplazados internos.
требует от международного сообщества оказания поддержки усилиям УВКБ по предоставлению защиты и помощи беженцам и внутреннем перемещенным лицам.
de otra índole no desempeñan función alguna en la forma en que el ACNUR distribuye su ayuda a los refugiados.
никакой роли в том, каким образом Управление Верховного комиссара распределяет свою помощь беженцам.
El autor se remite a un informe del Comité Canadiense de Ayuda a los Refugiados, Amnistía Internacional
Автор ссылается на доклад Комитета по оказанию помощи беженцам, Международной амнистии и Центра справедливости
también existen grados de intervención que van desde una ayuda a los refugiados y armas hasta diferentes grados de uso de la fuerza.
различные степени вмешательства, которые варьируются от помощи беженцам и войскам до различных степеней применения силы.
ajenos a éste que prestan ayuda a los refugiados y las personas desplazadas.
которые оказывают помощь беженцам и перемещенным лицам.
El informe más reciente de la Organización Suiza de Ayuda a los Refugiados(OSAR) menciona que los miembros no reconocidos de la UFC corren cierto riesgo de ser detenidos,
В новом докладе Швейцарской организации по оказанию помощи беженцам( ШОПБ) говорится, что для рядовых членов ССП определенная опасность арестов, угроз
a las actividades del ACNUR de ayuda a los refugiados.
деятельности УВКБ по оказанию помощи беженцам.
dentro de la Comisión Nacional de Ayuda a los Refugiados.
под руководством Национальной комиссии по оказанию помощи беженцам.
a la campaña internacional de ayuda a los refugiados de Kosovo.
на реализацию международных усилий по оказанию помощи беженцам из Косово.
El establecimiento y mantenimiento de una relación entre la ayuda a los refugiados y la asistencia para el desarrollo, especialmente en el
Обеспечение и сохранение увязки между оказанием помощи беженцам и предоставлением помощи в целях развития,
incluso al prestar ayuda a los refugiados y a las personas desplazadas,
чрезвычайной ситуации, включая оказания помощи беженцам и перемещенным лицам,
Результатов: 75, Время: 0.0864

Ayuda a los refugiados на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский