CADA VEZ MÁS COMPLEJOS - перевод на Русском

все более сложными
cada vez más complejos
cada vez más complicadas
cada vez más sofisticadas
cada vez más difíciles
cada vez mayor complejidad
более усложняющиеся
cada vez más complejos
creciente complejidad
все более сложных
cada vez más complejas
cada vez más difíciles
cada vez más sofisticados
más sofisticadas
de creciente complejidad
все более сложные
cada vez más complejas
creciente complejidad
cada vez más difíciles
более изощренные
más sofisticadas
más sutiles
cada vez más complejos

Примеры использования Cada vez más complejos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
política conlleva desafíos normativos cada vez más complejos.
политической взаимозависимости это сопряжено со все более сложными задачами политики.
en el informe se demostraba que la actual generación de jóvenes encaraba problemas cada vez más complejos.
в докладе отмечается, что нынешнее поколение молодежи сталкивается с еще более сложными задачами.
Los incidentes ocurridos a raíz de las actividades transfronterizas del Pakistán han aumentado considerablemente y son cada vez más complejos.
Существенно увеличилось число инцидентов, связанных с незаконным пересечением границы с территории Пакистана, и они стали приобретать более сложный характер.
Mucha gente pobre que trabaja por cuenta propia en el sector no estructurado lo hace en unos mercados cada vez más complejos y afectados por el fenómeno de la mundialización.
Многие бедняки, работающие на условиях самозанятости в неформальном секторе, действуют на рынках, которые все более усложняются и испытывают все большее воздействие глобализации рынков.
En tercer lugar, los mandatos de las nuevas operaciones de mantenimiento de la paz se han vuelto cada vez más complejos e incluyen actividades no previstas en otras épocas.
В-третьих, задачи, которые ставятся перед новыми операциями по поддержанию мира, с каждым разом усложняются и включают мероприятия, ранее не осуществлявшиеся.
los sistemas bancarios que se tornaron cada vez más complejos.
банковским системам, которые все более и более усложняются.
aprovechándola para solucionar los problemas cada vez más complejos en el marco de las operaciones multifuncionales de mantenimiento de la paz.
используя для решения все более усложняющихся задач в рамках многофункциональных миротворческих операций.
Los problemas que conducen a quebrantar la seguridad de los Estados son cada vez más complejos y de una incumbencia general,
Проблемы, способные подорвать безопасность государств, становятся все более сложными и входят в круг обязанностей всех,
En él se subraya los retos cada vez más complejos a que se enfrentan los jóvenes
В докладе освещены все более усложняющиеся проблемы, встающие перед молодежью,
que se vuelven cada vez más complejos, y con ese fin trabaja en estrecha concertación con el FMI
которые становятся все более сложными, и с этой целью работает в тесном сотрудничестве с МВФ
está cometiendo ataques asimétricos cada vez más complejos y dañinos contra la población, el Gobierno y también cada vez
собралось с силами и совершает все более изощренные и наносящие все больший ущерб асимметричные нападения на население,
Los conflictos de hoy día se han ido diversificando y tornando cada vez más complejos, como lo demuestran los casos en que una guerra civil se ha intensificado debido a la disfunción del Estado.
Сегодняшние конфликты становятся все более разнообразными и все более сложными, как это следует из тех случаев, когда гражданская война разгорается из-за неспособности государства должным образом действовать.
el hecho de que abarque múltiples organizaciones, y su estructura de prestaciones en diversos niveles continuarán planteando a la Caja problemas nuevos cada vez más complejos y difíciles de resolver.
а также многоуровневой системы выплаты пособий будут возникать новые и все более усложняющиеся проблемы, требующие соответствующих решений.
sobre el terreno a medida que los mandatos resultan cada vez más complejos y numerosos.
так как мандаты становятся все более сложными и многочисленными.
conserva el personal necesario para ejecutar los mandatos cada vez más complejos que se le confían.
удерживать необходимых работников для выполнения выдаваемых ей все более сложных мандатов.
cuyos mandatos son cada vez más complejos y variados.
мандаты которых становятся все более сложными и многоплановыми.
Las tareas y problemas cada vez más complejos que entraña la gestión de las fronteras exteriores de la Unión Europea han hecho necesario adoptar normas,
Все более сложные задачи и проблемы в области пограничного контроля на внешних границах ЕС привели к необходимости введения дополнительных специальных правил,
los esfuerzos de los gobiernos por superar los problemas cada vez más complejos del desarrollo.
усилий правительств, направленных на решение все более сложных проблем развития.
el cambio climático originan desafíos enormes y cada vez más complejos.
изменение климата являются причинами появления огромных и все более сложных проблем.
su estructura de prestaciones en diversos niveles continuarán planteando problemas nuevos cada vez más complejos y difíciles de resolver.
наряду с многоуровневой системой выплаты пособий будут создавать новые и все более сложные проблемы, требующие решения.
Результатов: 118, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский