CAIDA - перевод на Русском

падение
caída
disminución
descenso
caer
reducción
baja
colapso
pérdida
caida
bajada
падения
caída
disminución
descenso
caer
reducción
baja
colapso
pérdida
caida
bajada
падении
caída
disminución
descenso
caer
reducción
baja
colapso
pérdida
caida
bajada

Примеры использования Caida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su estupides es muy severa y causo su caida, que lo puso… en un estado de coma.
Его глупость была насколько сильной, что вызвала падение, из-за которого он впал в глубокую кому.
Sin embargo, es imposible concebir que la caida en el ingreso genere mayor justicia en el mundo.
Однако, невозможно даже представить, что падение доходов может привести к большей справедливость в мире.
Se suele decir que los franceses nunca se han reconciliado tras la caida de la monarquía y la ejecución de Luis XVI.
Он часто говорил, что французы так никогда и не примирились после падения монархии и казни Людовика XVI.
Además, Hugo afirma que:“Una caida como esa, que asombró a la Historia,¿es algo sin causa?
Кроме того, Гюго говорит нам« Такое падение, шокировавшее всю историю- неужели у него нет причины?
LC: Entonces estamos en caida libre, pero también trata de usar todos sus accionadores para asegurarse de que está en buena posición para aterrizar.
ЛК: Аппарат в свободном падении, но он также пытается использовать все свои силовые приводы, чтобы убедиться, что он движется в правильном положении к земле.
La mia esta en caida libre!
моя остается в свободном падении.
ahora estamos en caida libre.
теперь мы в свободном падении.
León… Después de la caida,¿Estuviste en un coma hasta la 1:00 h?
После того как ты упал, ты был в коме до часу ночи?
La caida del Rey Dios,
Свержение короля- бога,
Van a preguntarte sobre tu caida en las pruebas del mundo
Они хотят спросить тебя о твоем провале на Мировых Соревнованиях
creo que el mundo nunca había presenciado una caida en vivo.
я не думаю что мир когда-либо видел прыжок в живую.
fue el catalizador para la caida de la Unión Soviética.
стал своеобразным катализатором для развала Советского Союза.
Envalentonados políticamente desde la caida del régimen de Saddam
Осмелевшие после свержения режима Саддама
UN PAIS DE AMERICA DEL SUR TRAS LA CAIDA DE LA DICTADURA.
Некая страна в Южной Америке после падения диктатуры.
Ángulo de caida.
Угол падения.
Cabello seco Caida del cabello Cansamiento.
Волосы Волосы Выпадение волос Cansamiento.
Calcular zona de caida de la capsula.
Рассчитать место падения стазис- капсулы.
Niña, unos 16 años. Una caida.
Девушка, около 16 лет, падение с большой высоты.
Es una larga caida, Becky.
Там слишком высоко, Бекки.
El resbalón y la caida, la defensa de su hija.
За защиту его дочери в деле о падении.
Результатов: 90, Время: 0.0541

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский