caída
падение
снижение
сокращение
спад
крах
упадок
обвал
уменьшение
развал
свержения caídas
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться descenso
снижение
сокращение
уменьшение
падение
спад
спуск
понижение
сократился
снизился
уменьшилось colapso
крах
коллапс
крушение
срыв
разрушение
обвал
кризис
провал
обрушение
упадок baja
вниз
падение
низкой
нижней
опусти
снижению
малой
спускайся
мала
слезай disminución
сокращение
снижение
уменьшение
падение
спад
ослабление
замедление
сократилось
уменьшилось
снизился impacto
воздействие
влияние
эффект
попадание
шок
последствия
отдачи
удара
результативности
столкновения reducción
сокращение
снижение
уменьшение
смягчение
ослабление
сократить derrumbe
крах
обвал
обрушение
крушение
распада
развала
падения
коллапса
разрушение pérdida
утрата
потеря
ущерб
гибель
убыток
утеря bajadas desmoronamiento
Нужно пойти на место падения и запустить кучу камней в космос. Sólo tenemos que ir al sitio del impacto y lanzar rocas al espacio. Очки перевешивают падения снаряда, и ветер увеличился оборот. Puntos compensan la caída del proyectil, y el viento aumentó el volumen de negocios. Угол падения , цвет дыма и так далее. Идеально. El ángulo de descenso , el color del humo, todo perfecto. Una caída de tensión. После падения режима Сиада Барре Северо-Западная Сомали провозгласила себя независимым государством. Después del derrocamiento del régimen de Siad Barre, Somalia noroccidental se declaró Estado independiente.
Взлеты и падения , верно, дамы? Altos y bajos .¿Verdad, señoritas? Скорость падения … какая там была? Velocidad de descenso ,¿cuánto era? Скорость падения - все так же 3500 футов в минуту. Velocidad de descenso : se mantiene en 3.500 pies por minuto. Наличие новых клипов падения велосипедиста, выложенных на Ютубе. Todos esos vídeos nuevos del accidente de la bicicleta que ha subido a YouTube. Эта тропинка приведет нас прямо к месту падения . Este camino nos llevará directo al sitio del impacto . В моей жизни были взлеты и падения . Mi vida ha tenido altos y bajos . В ней бывают взлеты и падения , так? Hay muchas altos y bajos , OK? У нас были свои взлеты и падения . Hemos tenidos altos y bajos . Каждая работа имеет свои подъемы и падения . Todo trabajo tiene sus momentos altos y bajos . Недавно демократический мир отпраздновал десятую годовщину падения Берлинской стены. El mundo democrático conmemoró recientemente el décimo aniversario de la caída del Muro de Berlín. Кто-то получил главную позицию в ЭНДЖИН Индастрис, сразу после падения . Alguien consiguió un mejor puesto en industrias ENGIN poco después del accidente . Пережил все его взлеты и падения . He vivido todos sus altos y bajos . Слушай, у всех отношений есть взлеты и падения . Mira, las relaciones tienen sus altos y sus bajos . Карта приблизительного расположения района падения . Mapa del lugar aproximado del impacto . Были свои взлеты и падения . Ha tenido altos y bajos .
Больше примеров
Результатов: 1760 ,
Время: 0.1675