CARACTERIZANDO - перевод на Русском

характеризуется
se caracteriza
tiene
es
se describe
presenta
está marcado
por
характерны
caracterizada
tienen
presentan
es
afectan
comunes
son comunes
características
específicos
propias
характеризуются
se caracterizan
tienen
son
se describen
presentan
отличается
es diferente
diferente
difiere
distinto
diferencia
se distingue
se caracteriza
se diferencia
varía
contrasta

Примеры использования Caracterizando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lamentablemente, la situación general en el Afganistán se sigue caracterizando por problemas persistentes en el ámbito de la seguridad,
К сожалению, общая ситуация в Афганистане по-прежнему характеризуется проблемами в области безопасности,
los procesos de información de las Naciones Unidas se siguen caracterizando por la duplicación y la fragmentación,
информационных процессов Организации Объединенных Наций по-прежнему характерны дублирование и фрагментация,
Sin embargo, las elevadas tasas de empleo en el sector no estructurado, así como los pronunciados desfases de empleo entre los sexos, siguen caracterizando a los mercados de trabajo en muchos países en desarrollo.
Тем не менее для рынков труда во многих развивающихся странах по-прежнему характерны высокие показатели занятости в неформальном секторе, а также ярко выраженный гендерный разрыв в сфере занятости.
El actual orden mundial se sigue caracterizando por las disparidades económicas,
Современный мировой порядок попрежнему характеризуется экономическим неравенством,
a las armas convencionales se siguen caracterizando por actividades que sirven a los intereses mezquinos que paralizan los foros multilaterales,
обычных вооружений, по-прежнему характеризуются действиями, которые служат узким интересам, парализующим работу многосторонних форумов,
siguen caracterizando la situación.
попрежнему характерны для ситуации в этом регионе.
La desconfianza sigue caracterizando las relaciones entre el Primer Ministro y el Sr. Djotodia. El 5 de julio, el Consejo Nacional
Отношения между премьер-министром и гном Джотодиа попрежнему характеризуются недоверием. 5 июля Переходный национальный совет принял проект Переходной хартии,
conseguido mejorar notablemente la situación durante el año anterior, que se había seguido caracterizando por un malestar económico cada vez mayor,
за последний год состояние международной экономики существенно не улучшилось и для нее по-прежнему характерны усиливающийся экономический спад,
Sin embargo, mi Gobierno aborrece los asesinatos desenfrenados, la“depuración étnica” y la persecución sistemática de personas inocentes que continúa caracterizando este conflicto brutal en Bosnia y Herzegovina.
Однако мое правительство возмущено бессмысленными убийствами," этнической чисткой" и систематическим преследованием ни в чем не повинных людей, которые по-прежнему характерны для ожесточенного конфликта в Боснии и Герцеговине.
las fuerzas enfrentadas se siguió caracterizando por la buena voluntad
противостоящими силами попрежнему характеризовалось доброй волей
cambiemos la retórica destructiva que sigue caracterizando este Día de Solidaridad y demos inicio a
давайте откажемся от разрушительной риторики, которая попрежнему характерна для этого ежегодно проводимого Дня солидарности,
Manifestando su preocupación por la cultura de impunidad que sigue caracterizando la actuación de Israel en los territorios palestinos ocupados,
С обеспокоенностью отмечая дух безнаказанности, по-прежнему характерный для действий Израиля на оккупированной палестинской территории,
No obstante, la situación en los demás organismos del sistema se sigue caracterizando por distintos grados de descentralización
Однако в других учреждениях системы попрежнему преобладает положение, характеризующееся различной степенью децентрализации
y que continúan caracterizando muchas iniciativas de gobierno electrónico, especialmente en los países en desarrollo.
и попрежнему характерные для многих инициатив по внедрению электронных методов управления, особенно в развивающихся странах.
la violencia incesante que siguen caracterizando la situación actual en Somalia,
беспрестанное насилие, которые продолжают характеризовать ситуацию в сегодняшнем Сомали,
Durante el período del que se informa, las Naciones Unidas siguieron caracterizando la situación en la Ribera Occidental
В течение отчетного периода Организация Объединенных Наций продолжала характеризовать ситуацию на Западном берегу
Si bien veneramos a la familia extendida que sigue caracterizando a nuestra nación, el Gobierno ha tomado medidas para intervenir
Мы высоко ценим институт расширенной семьи, который продолжает характеризовать наш народ, однако правительство также предприняло шаги для того,
Señalando que los ahorros debían tomarse en cuenta y caracterizando la propuesta descrita en el párrafo 157 supra
Указав на необходимость учета сбережений и охарактеризовав в качестве консервативного описанное в пункте 2 выше предложение о том,
No obstante, los productos basados en un alto coeficiente de energía siguen caracterizando a la fabricación en los países exportadores de petróleo a fines del decenio de 1990,
Однако в конце 90- х годов характерной чертой обрабатывающей промышленности в странах- экспортерах нефти оставался выпуск энергоемкой продукции,
Es preciso tomar medidas para acabar con la cultura de impunidad que sigue caracterizando a las violaciones de los derechos humanos en la República Centroafricana
Необходимо принимать меры для борьбы с культурой безнаказанности, которая попрежнему является отличительной особенностью нарушений прав человека в Центральноафриканской Республике,
Результатов: 67, Время: 0.2197

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский