Examples of using
Characterizing
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Some of the practices characterizing the later phases of the counter-insurgency have re-emerged as desperate
Algunas prácticas que caracterizaron a las últimas fases de la contrainsurgencia han vuelto a hacer su aparición
In the early 19th century three different currents characterizing the political struggles of that century took shape:
En el temprano siglo XIX tres corrientes diferentes caracterizaban las luchas políticas que en ese se llevaron a cabo:
accountable manner characterizing the process of developing the strategy,
transparente y responsable que caracterizaba el proceso de formulación de la estrategia,
He also noted the normal degree of animation characterizing the town and its market on that day.
Pudo comprobar igualmente la animación normal que caracterizaba a la ciudad y su mercado, el día de la visita.
In addition, we cannot accept the words used by the representative of the Democratic People's Republic of Korea characterizing this kind of action as terrorism.
Además, no podemos tolerar las palabras utilizadas por el representante de la República Popular Democrática de Corea según las cuales caracterizaba este tipo de acción como terrorismo.
However, the IDC should be able to provide the States parties with all parameters characterizing the event under judgement.
Sin embargo, el CID debería poder facilitar a los Estados Partes todos los parámetros que caractericen el fenómeno sobre el que deba emitirse un juicio.
dynamic range, characterizing the Cinema EOS camera's.
un rango amplio y dinámico, caracterizado por las cámaras Cinema EOS.
The selection of these thematic areas was particularly influenced by the adjustment and modernization processes characterizing the dynamic first years of democratic transition,
La selección de las esferas temáticas fue particularmente marcada por el proceso de ajuste y modernización que caracterizó a los dinámicos primeros años de transición democrática,
The current situation in developing countries contrasts widely with the six years of uninterrupted growth characterizing the majority of these countries before 2009.
La situación actual de los países en desarrollo contrasta notablemente con la de seis años de crecimiento ininterrumpido que caracterizó a la mayoría de estos países antes de 2009.
SDMI did not materialize probably because of the wide range of personal agendas characterizing the members of the consortium.
La SDMI no llegó a cuajar, probablemente por la amplia variedad de programas personales que caracterizaba a los miembros del consorcio.
The members of the Committee stressed the largely ethnic character of the violence characterizing the domestic situation of the State party.
Los miembros del Comité subrayaron el carácter ampliamente étnico de la violencia que caracterizaba la situación interna del Estado Parte.
Another presentation described an approach for considering local environmental conditions characterizing the spatial distribution of plant communities in wetlands and forests.
En otra disertación se describió un enfoque para estudiar las condiciones ambientales locales que caracterizaban la distribución espacial de las comunidades vegetales en los humedales y los bosques.
The representative emphasized the need for a different approach to reflect the dynamism characterizing new psychoactive substances.
El representante resaltó que se debía aplicar un enfoque diferente que reflejara el dinamismo que caracterizaba a las nuevas sustancias psicoactivas.
The Committee expressed its deep concern about the instability characterizing the situation in the Central African Republic.
El Comité expresó su profunda inquietud con respeto a la inestabilidad que caracterizaba a la evolución de la situación de la República Centroafricana.
But the draft articles as they stood were not limited to obligations characterizing conduct as wrongful by reason of its composite or collective nature.
Sin embargo, el proyecto de artículos, en su forma actual, no se limitaba a las obligaciones que caracterizaban un comportamiento como ilícito por razón de su naturaleza compuesta o colectiva.
with North Korea characterizing the boarding an"act of piracy.
Corea del Norte caracterizó el abordaje como un"acto de piratería.
Indexing is the assignment of characterizing labels to the documents represented in a record.
La indexación es la asignación de etiquetas que caractericen a los documentos representados en un registro.
humorous character characterizing the average French person.
personaje humorístico que caracterizaba al ciudadano francés medio.
The works of manga artist Yoshihiro Takahashi feature many Kishu, characterizing them as skilled fighters.
En los trabajos del artista Yoshihiro Takahashi aparecen varios Kishu, caracterizados como hábiles luchadores.
not equipped with cards characterizing these substances;
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文