CARITATIVA - перевод на Русском

благотворительной
benéfico
beneficencia
charitable
caridad
caritativa
charity
filantrópico
benevolence
charities
благотворительностью
caridad
beneficencia
filantropía
trabajo caritativo
organizaciones benéficas
благотворительная
benéfico
beneficencia
charitable
caridad
caritativa
charity
filantrópico
benevolence
charities
благотворительного
benéfico
beneficencia
charitable
caridad
caritativa
charity
filantrópico
benevolence
charities
благотворительный
benéfico
beneficencia
charitable
caridad
caritativa
charity
filantrópico
benevolence
charities

Примеры использования Caritativa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Comic Relief es una organización caritativa del Reino Unido fundada en 1985 por el guionista cómico Richard Curtis en respuesta a la hambruna de Etiopía.
Разрядка смехом»( англ. Comic Relief)- английская благотворительная организация, основанная в 1985 году комедийным сценаристом Ричардом Кертисом для оказания помощи людям, страдающим от голода в Эфиопии.
El Grupo, basándose en el resultado de su examen de la reclamación de la Sociedad Caritativa, recomienda una indemnización total de 143.476 riyales.
На основе своих заключений по претензии благотворительного общества Группа рекомендует компенсацию в общей сумме 143 476 риялов.
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán,
Фонд Эдхи, который является крупнейшей благотворительной организацией в Пакистане,
Desde ese momento decidieron registrarse como una organización caritativa oficial-también llamada Resala.
С этого момента они решили зарегистрироваться как официальная благотворительная организация, которую также назвали Ресала.
La Fundación es una organización caritativa y filantrópica que presta apoyo a los hospitales
Фонд является благотворительной организацией, которая поддерживает больницы,
El plan de Paulson crearía una institución caritativa que prestaría asistencia social a los ricos… a costa de los contribuyentes.
План Полсона создаст благотворительное учреждение, которое будет обеспечивать благополучие богатых за счет налогоплательщиков.
El examen de las pruebas muestra que la Sociedad Caritativa recibió donaciones para el fondo a fin de prestar asistencia a refugiados kuwaitíes,
Рассмотрение подтверждений свидетельствует о том, что благотворительное общество получило пожертвования для фонда помощи кувейтским беженцам
Párrafo 6.61 Deberá comprobarse la identidad de las personas que controlan el club o la organización caritativa de conformidad con los procedimientos exigidos a los clientes con cuentas personales;
Пункт 6. 61 Личность людей, контролирующих клуб или благотворительную организацию, должна быть подтверждена в соответствии с процедурами, требующимися для персональных клиентов;
Las escuelas de los Hermanos de la Caridad desarrollan con sus alumnos una actitud caritativa ante la vida;
Школы организации" Братья- благотворители" развивают у своих учащихся благотворительное отношение к жизни;
constituir legalmente una organización caritativa.
мужчины правом создавать и регистрировать благотворительные организации.
Nueva Jersey a la Fundación Caritativa Doris Duke;
Нью Джерси, Благотворительному Фонду Дорис Дьюк;
California a la Fundación Caritativa Doris Duke.
Калифорния, Благотворительному Фонду Дорис Дьюк.
de una manera muy amable y caritativa.
настоящему добрые и благотворительные образом.
¿Cómo podría perderme la oportunidad de conocer al concejal de la ciudad cuando ha aceptado tu enorme donación caritativa?
Как я могу упустить возможность встретиться с членом совета города Как он принимает твои огромные благотворительные пожертвования?
Quiero decir, has convertido a las Belles en una institución abierta y caritativa. Y, Lemon, tú eres… definitivamente menos aterradora de lo que solías ser.
Ты превратила Красавиц в доброе и открытое учреждение. И, Лемон, ты… определенно не такая устрашающая, как раньше.
Bien, entonces habría hecho una generosa donación caritativa, y hubiese estado muy… decepcionado.
Тогда я бы отдал щедрое пожертвование на благотворительность, и был бы крайне разочарован.
¿Qué fue más importante para el éxito de China, el surgimiento de nuevas firmas privadas o la mano caritativa del gobierno?
Что было важнее для успеха Китая- появление новых частных компаний или рука помощи государства?
No alcanza con aducir con que una organización es caritativa porque recauda dinero para las viudas
Вряд ли можно согласиться с утверждением, что организация является благотворительной, ибо она собирает деньги для вдов
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation,
Два из этих исков- один, поданный благотворительной организацией« Беневоленс интернэшнл фаундейшн»,
Todo esto no se debe a una eclosión de simpatía caritativa de los países desarrollados, sino que se realiza más bien en
Все это происходит не потому, что развитые страны вдруг проявили к нам сочувствие и решили заняться благотворительностью, а скорее в контексте решения целого комплекса проблем,
Результатов: 91, Время: 0.1148

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский