CAUSADAS POR - перевод на Русском

в результате
de resultas de
derivadas de
causó
a resultas
a consecuencia de ello
provocó
con el resultado
a raíz
a consecuencia
fruto de
вследствие
por
debido a
debido
a causa
como resultado
a raíz
a consecuencia
por consiguiente
gracias a
a resultas
связанных с
relacionados con
relativas a
en relación con
vinculados con
asociados con
conexos
derivadas de
derivados
по вине
por culpa
causadas por
imputable a
a manos de
responsabilidad de
por el ser
responsable de
повлекли за
причиненного
causados
sufridos
infligidos
ocasionados
daños
причине
razón
motivo
causa
por
obedece
возникают в связи с
se plantean en relación con
surgen en relación con
causadas por
creados por
derivarse de

Примеры использования Causadas por на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el decenio pasado se registró un aumento considerable de pérdidas humanas y económicas causadas por desastres naturales.
За прошедшее десятилетие было отмечено значительное увеличение числа жертв и масштабов экономического ущерба в результате стихийных бедствий.
Las muertes causadas por el uso de la fuerza por agentes de la autoridad
Смерть в результате применения силы сотрудниками правоохранительных органов
Las muertes de mujeres causadas por suicidio u homicidio presentan una tendencia estable(1,79 en 1970 frente a 1,32 en 1990
Что касается смертности вследствие самоубийств/ убийств среди женщин, то здесь наблюдается стабильная картина( 1,
Otro pide ser indemnizado por las pérdidas causadas por el hecho de que seis clientes kuwaitíes del hotel no pagaron facturas fechadas entre el 15 de agosto de 1990 y el 19 de junio de 1991.
Другой заявитель требует компенсации потерь в результате неспособности шести кувейтских постояльцев гостиницы оплатить счет за период с 15 августа 1990 года по 19 июня 1991 года.
Además de las violaciones concretas del derecho a la educación causadas por las hostilidades que comenzaron el 27 de diciembre de 2008 en Gaza,
В дополнение к конкретным нарушениям права на образование вследствие военных действий, начавшихся 27 декабря 2008 года,
Las muertes causadas por los atentados u homicidios perpetrados por las fuerzas seguridad del Estado
Случаи смерти в результате нападений или убийств, совершаемых силами безопасности государства
disponía de recursos muy limitados para hacer frente a las amenazas causadas por la piratería en sus costas.
Йемен располагает весьма ограниченными ресурсами для устранения угроз, связанных с пиратством у его берегов.
de larga duración causadas por complicaciones surgidas durante el embarazo
становятся инвалидами вследствие осложнений во время беременности
Las muertes causadas por el uso de la fuerza por agentes de la autoridad
Случаи смерти в результате применения силы правоохранительными работниками
el número de bajas civiles causadas por las fuerzas afganas disminuyó de 73 a 41.
раненых среди гражданского населения по вине афганских сил сократилось с 73 до 41 человека.
La emergencia provocada por el terremoto en Haití y las inundaciones causadas por el monzón en el Pakistán tuvieron un impacto enorme en las comunidades
Землетрясение в Гаити и муссонные наводнения в Пакистане повлекли за собой страшные последствия для местного населения и детей,
Muertes causadas por atentados u homicidios perpetrados por las fuerzas de seguridad,
Случаи смерти в результате нападений или убийств, совершаемых силами безопасности,
El Grupo considera lógica la actuación de China National en las circunstancias sin precedentes causadas por la repentina invasión
Группа считает оправданными действия компании в этих беспрецедентных обстоятельствах, возникших вследствие внезапного вторжения Ирака
El costo social de las enfermedades transmitidas por el agua causadas por la contaminación de las aguas costeras por aguas residuales, asciende por sí solo a 4 millones años-persona por año,
Социальные издержки передаваемых через воду заболеваний по причине загрязнения прибрежных вод канализационным стоком эквивалентны ежегодной потере порядка 4 млн. человеко- лет,
La reducción de las emisiones causadas por la deforestación y la degradación forestal permite a los países en desarrollo contribuir a las medidas de mitigación en el sector forestal y reducir las emisiones de sus tierras forestales.
Сокращение выбросов вследствие обезлесения и ухудшения состояния лесов позволяет развивающимся странам внести свой вклад в принятие мер по смягчению последствий в лесном секторе и сокращение выбросов в лесных массивах.
Corrientes de refugiados causadas por los conflictos étnicos
Потоки беженцев, которые возникают в связи с этническими конфликтами
Muertes causadas por el uso de la fuerza de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley
Случаи смерти в результате применения силы сотрудниками правоохранительных органов или лицами,
las preocupaciones inmediatas y urgentes sobre la propagación de enfermedades causadas por la exposición a desechos sanitarios,
насущные обеспокоенности по поводу распространения заболеваний вследствие подверженности воздействию медицинских отходов,
las limitaciones de la demanda causadas por el bajo poder adquisitivo.
ограниченностью спроса по причине низкой покупательной способности.
Corrientes de refugiados causadas por los conflictos étnicos
Потоки беженцев, которые возникают в связи с этническими конфликтами
Результатов: 147, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский