ПРИЧИНЕННОГО - перевод на Испанском

causados
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
sufridos
страдать
подвергаться
испытывать
понести
терпеть
боль
больно
мучиться
столкнуться
страдания
infligidos
причинение
причинять
нанести
нанесения
подвергнуть
применять
отношении
жестокого
применения
ocasionados
приводить к
вызывать
причинить
нанести
создать
породить
результате
причинение
вести к
daños
ущерб
больно
боль
ранить
навредить
урон
вреда
повреждения
зла
повредить
causado
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
causada
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
infligido
причинение
причинять
нанести
нанесения
подвергнуть
применять
отношении
жестокого
применения
sufridas
страдать
подвергаться
испытывать
понести
терпеть
боль
больно
мучиться
столкнуться
страдания
sufrido
страдать
подвергаться
испытывать
понести
терпеть
боль
больно
мучиться
столкнуться
страдания
causadas
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
ocasionado
приводить к
вызывать
причинить
нанести
создать
породить
результате
причинение
вести к

Примеры использования Причиненного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хорватские власти провели оценку причиненного войной ущерба и составили национальные перечни украденных и утраченных предметов культуры.
Las autoridades croatas estaban evaluando los daños ocasionados por la guerra y compilando inventarios nacionales de objetos culturales robados y desaparecidos.
Помимо этого возмещение ущерба, причиненного другим лицам, предусмотрено в статье 258 третьего тома Гражданского кодекса.
Además, el artículo 258 del libro III del Código Civil prevé la reparación por los daños causados a otras personas.
Ливийская Арабская Джамахирия подтверждает свое право добиваться возмещения ущерба, причиненного ей сфабрикованным обвинением
La Jamahiriya Árabe Libia reafirma su derecho a pedir indemnizaciones por los daños y perjuicios que le ha causado la falsa acusación
Органы оперативной деятельности Организации Объединенных Наций должны принимать действенные меры по оказанию пострадавшим странам содействия в снижении причиненного протекционизмом ущерба.
Los organismos de las Naciones Unidas deberían adoptar medidas eficaces para respaldar a los países afectados a la hora de abordar las pérdidas provocadas por el proteccionismo.
Следует также указать, что законодательством Украины предусмотрена возможность возмещения вреда, причиненного незаконными действиями органов милиции.
Conviene señalar también que la legislación de Ucrania prevé la posibilidad de indemnización por los daños causados por los actos ilegales de la policía.
Необходимо также подчеркнуть, что возмещение ущерба, причиненного рабством и работорговлей, будет способствовать развитию.
Cabe destacar también que la reparación de los daños causados por la esclavitud y la trata de esclavos contribuirá al desarrollo.
Другое важное постановление будет касаться создания системы компенсации убытков, понесенных коренными народами в результате причиненного их землям и природным ресурсам ущерба.
Otro texto importante tratará sobre la creación de un sistema de compensación de pérdidas sufridas por los pueblos indígenas como consecuencia de los daños causados contra sus tierras y sus recursos naturales.
при необходимости- данные о размере ущерба, причиненного деянием;
de ser necesario, sobre los daños que haya causado ese acto;
даже эмоционального ущерба, причиненного жертве".
incluso afectivos que haya padecido la víctima".
Статья 53 Конституции гарантирует право требовать возмещения вреда, причиненного незаконными действиями органов власти
El artículo 53 de la Constitución garantiza el derecho a exigir la indemnización por el perjuicio causado por actos ilegales de las autoridades
причина и размер причиненного автомобилям ущерба.
la causa y el alcance de los daños sufridos por los vehículos.
Год: член Рабочей группы Комиссии международного права по<< международной ответственности в случае ущерба от трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности>>
Miembro del grupo de trabajo de la Comisión de Derecho Internacional sobre la responsabilidad internacional en caso de pérdidas causadas por un daño transfronterizo derivado de actividades peligrosas.
подсчета ущерба, причиненного наземными минами
las pérdidas estimadas causadas por las minas terrestres
Новый Уголовно-процессуальный кодекс предусматривает создание специального фонда компенсации ущерба, причиненного преступлениями.
El nuevo Código de Procedimiento Penal establece la creación de un fondo especial para la indemnización de los daños causados por los delitos.
Было далее отмечено, что следует разработать методологию оценки ущерба, причиненного санкциями третьим государствам,
Se señaló además que debía desarrollarse una metodología para estimar los perjuicios causados por las sanciones a terceros Estados
Ответственная международная организация обязана предоставить полное возмещение вреда, причиненного международно противоправным деянием.
La organización internacional responsable está obligada a reparar íntegramente el perjuicio causado por el hecho internacionalmente ilícito.
девочек и возмещение причиненного пострадавшим ущерба.
niñas y reparar los daños sufridos por las víctimas.
Мы не сможем использовать кости для расследования, пока не исключим весь ущерб причиненного от падальщиков.
No seremos capaces de usar los huesos para identificar la agresión hasta que descartemos todos los daños causados por los carroñeros.
И наконец, было проведено сопоставление вариантов компенсирования экологического ущерба, причиненного войной, и рассмотрены наиболее подходящие варианты.
Por último, se compararon opciones en materia de indemnización de los daños ambientales causados por la guerra y se examinaron las opciones viables.
О которых шла речь, оценивались в 80 000 долл. США в виде ущерба, причиненного третьим сторонам, и в 7500 долл. США в виде ущерба, причиненного УВКБ.
Se estimó que el caso había causado perjuicios a terceros por valor de 80.000 dólares y perjuicios al ACNUR por valor de 7.500 dólares.
Результатов: 506, Время: 0.0456

Причиненного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский