HA CAUSADO - перевод на Русском

вызвало
provocó
causó
suscitó
generó
desencadenó
produjo
despertó
ocasionó
fue
ha planteado
привело к
dio lugar a
condujo a
llevó a
provocó
causó
se tradujo
produjo
ha ocasionado
ha generado
ha redundado
причиняет
cause
inflige
provoca
ocasiona
hace daño
hiera
наносит
causan
afecta
inflige
ocasiona
perjudica
atenta
lesiona
стал причиной
provocó
ha causado
fue la causa
fue la razón
создает
crea
plantea
constituye
creaba
establece
genera
ofrece
ocasiona
construye
la creación
порождает
genera
plantea
crea
engendra
produce
da lugar
suscita
creaba
provoca
alimenta
результате
como resultado
como consecuencia
resultantes
resultas
causadas
derivadas
provocada
resultaron
consiguiente
derivados
вызывает
es motivo
es
suscita
plantea
causa
provoca
llama
genera
produce
resulta
привела к
ha dado lugar a
llevó a
condujo a
ha provocado
ha causado
se ha traducido
ha producido
culminó
ha generado
ha ocasionado
нанесенный

Примеры использования Ha causado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Srta Quinton, usted ha causado mucha ansiedad.
Мисс Куинтон, Вы вызвали большое беспокойство.
No obstante, el retraso en la ejecución de los proyectos ha causado inquietud entre las comunidades.
Тем не менее задержки в осуществлении проектов вызывают обеспокоенность среди общин.
¿Tiene usted idea de los problemas que ha causado señora…?
Вы представляете, какие хлопоты вызвали, миссис?
El agua, al entrar por estas aberturas, ha causado nuevos perjuicios.
Через щели вода попадает внутрь, вызывая новые разрушения.
Nos ha causado mucho dolor.
Он причинил нам обеим много боли.
Eso ha causado algunos problemas de duplicación de esfuerzos y falta de sinergia.
В результате этого возникали определенные проблемы в виде дублирования мероприятий и недостаточности взаимоусиливающего момента.
Ha causado un reflejo en su cerebelo.
Он вызвал рефлексивный импульс в его мозжечке.
Ha causado a mi dama Angélique un gran dolor.
Он причинил боль моей Анжелике.
Pues esa falta de formación y falta de experiencia es justamente lo que ha causado esto.
Что ж, именно недостаток подготовки и недостаток опыта приводит к такому.
La insuficiencia de personal para la función de auditoría ha causado.
Нехватка персонала для выполнения ревизионных функций привела.
mira el dolor que ha causado.
боли и страданий он причинил.
Durante más de 25 años el VIH/SIDA ha causado sufrimientos ingentes en todo el mundo
В течение 25 лет ВИЧ/ СПИД причиняет огромные страдания людям во всем мире
Esta denegación ha causado un dolor y un sufrimiento indecibles a los palestinos
Это непризнание причиняет огромные мучения и страдания палестинцам
El uso indebido de opioides, en particular la heroína, ha causado considerable daño,
Злоупотребление опиоидами, особенно героином, наносит огромный вред
En los últimos 30 años, el SIDA ha causado la muerte de más de 30 millones de personas
За последние 30 лет СПИД стал причиной смерти более 30 миллионов человек
El Gobierno Real de Camboya cree que el bloqueo prolongado ha causado enormes sufrimientos
Королевское правительство Камбоджи считает, что осуществляемая на протяжении длительного времени блокада причиняет колоссальные страдания
La tala excesiva ha causado daños al medio ambiente
Чрезмерная вырубка наносит экологический ущерб, в то время
Él requiere mucho tiempo y energía y ha causado un montón de problemas en todas las relaciones que he tenido.
Он отнимает много времени и энергии и создает много проблем в каждых отношениях, которые у меня когда-либо были.
El desarrollo del turismo, que puede ser intensivo en las zonas adyacentes a las costas y que ha causado grandes daños a los ecosistemas costeros.
Интенсивными темпами может идти развитие туризма в прибрежной полосе, и это наносит крупный ущерб береговым экосистемам.
Hoy Sudáfrica se dispone a cerrar definitivamente el triste capítulo del apartheid, que ha causado sufrimientos incalculables a los habitantes negros de Sudáfrica
Сегодня Южная Африка готовится раз и навсегда закрыть мрачную главу апартеида, который стал причиной неисчислимых страданий черного населения Южной Африки
Результатов: 710, Время: 0.0914

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский