ВЫЗВАЛО - перевод на Испанском

provocó
спровоцировать
вести к
вызвать
привести к
провоцирования
причинить
породить
стать причиной
причинения
нанести
causó
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
suscitó
вызывать
возникать
привести
породить
поднимать
затронуть
пробудить
generó
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
desencadenó
спровоцировать
развязывание
вызвать
привести к
развязать
стать причиной
стать толчком к
подстегнуть
produjo
производить
порождать
иметь
подготовить
выпуск
подготавливать
происходить
генерировать
добывать
повлечь
despertó
разбудить
пробуждение
очнуться
просыпаться
вставать
вызывать
пробудить
деспертар
ocasionó
приводить к
вызывать
причинить
нанести
создать
породить
результате
причинение
вести к
fue
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
ha planteado

Примеры использования Вызвало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ваше поведение вызвало подозрение у сослуживцев.
Su comportamiento ha sido sospechoso.
Рассказать вам, что вызвало это, мэм?
¿Quiere que le diga qué… causa eso, señora?
Дело Картрайта вызвало большую шумиху.
El juicio de Cartwright está causando mucha emoción.
Это вызвало серьезные задержки в реорганизации полицейских служб
Ello ha ocasionado graves demoras en la reestructuración de los servicios de policía
А что вызвало ссору?
La pelea,¿a partir de qué comenzó?
Так что вызвало кровотечение, проблемы с почками,
¿Qué causa sangrado, problemas de riñón,
Проникновение вызвало кровотечение, травма вызвала фантазии.
La penetración causa el sangramiento y el trauma causa la fantasía.
Что вызвало боль?
¿Qué causa el dolor?
Вместе с тем новое законодательство вызвало протесты со стороны других групп населения.
Sin embargo, la nueva legislación ha ocasionado protestas por parte de la población no sami.
Что же вызвало такой необычный рост международной преступности?
¿qué ha producido este extraordinario crecimiento del crimen trasnacional?
Должно быть, что-то вызвало мышечный паралич.
Algo debe haber causado la parálisis muscular.
Однако изменение характера членов вызвало меньше комментариев.
Pero el cambio en la naturaleza de los Miembros ha ocasionado menos comentarios.
Я уверена, что мое присутствие здесь вызвало большие изменения.
Estoy seguro que mi estancia aquí ha sido un gran cambio.
Воспаление раны от выстрела- вызвало временный паралич.
La inflamación de la herida de bala… está causando una paralisis temporal.
Что процесс на нынешнем этапе зашел в тупик, вызвало поток угроз и обвинений.
El estancamiento actual ha desatado una ráfaga de amenazas y recriminaciones.
Мы не знаем, что вызвало сердечную недостаточность.
No sabemos cuál es la causa de que sus corazones fallen.
И как интересно было бы узнать, какое из этих взаимодействий вызвало проблему.
Y sería interesante saber cuál de esas interacciones está causando el problema.
Сердце Лиз работает больше вашего, что вызвало сердечную недостаточность.
El corazón de Liz hace más trabajo que el tuyo. la cuál está causando insuficiencia cardíaca.
постоянное угнетение вызвало беспорядки в королевстве.
la opresión había provocado desordenes en el reino.
Однажды, я перепрограммировал эти голограммы, и это вызвало страдания с обеих сторон.
Una vez reprogramé a estos hologramas y fue causa de sufrimiento en ambos lados.
Результатов: 1026, Время: 0.4354

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский