CHISTES - перевод на Русском

шутки
broma
chiste
gracioso
bromeando
es
travesura
шуточки
bromas
chistes
анекдоты
chistes
anécdotas
bromas
anecdotas
шутить
bromear
jugar
bromas
chistes
burlarte
шуток
broma
chiste
gracioso
bromeando
es
travesura
шутками
broma
chiste
gracioso
bromeando
es
travesura
шутка
broma
chiste
gracioso
bromeando
es
travesura
шуточек
bromas
chistes
анекдотов
chistes
anécdotas
bromas
шуточками
bromas
chistes
шутишь
bromear
jugar
bromas
chistes
burlarte
шучу
bromear
jugar
bromas
chistes
burlarte

Примеры использования Chistes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Tú sabes que los chistes de Dipper son horribles!
Ты же знаешь, Диппер не умеет шутить!
Hace divertidos chistes que no lo son tanto.
Шутка смешная, а смеяться совсем не хочется.
Quizá sea uno de esos chistes alternativos subversivos que no suena como un chiste..
Может, она из тех зубодробительных шуточек, которые и на шутки не похожи.
He buscado un par de chistes antes que llegara.
Я посмотрел пару анекдотов перед тем, как вы пришли.
El dulce anciano tío Lou hacía mil chistes sobre sus hemorroides.
У старого доброго дяди Лу была тысяча шуток о геморрое.
¡Me encantan los chistes!
Я люблю анекдоты.
Juro que es como si tuviéramos nuestros propios chistes.
Клянусь, у нас будто уже есть свои шуточки.
¿Y vas a dejarte de putos chistes cuando hay un DEI por ahí?
И может завяжешь с долбаными шуточками, когда поблизости мина?
¿Sabes algunos chistes buenos, Padraic?
У тебя есть хорошая шутка в запасе, Падрайк?
Yo no cuento nunca chistes.
Я никогда не рассказываю анекдотов.
¿Más chistes de perros?
Еще больше собачих шуточек?
Entre él y yo hemos escrito algunos chistes originales para ti.
Мы написали для тебя несколько собственных шуток.
Contaré chistes.
Расскажу анекдоты.
¿Qué dentista invita a sus pacientes para que escuchen sus chistes dentales?
Какой доктор приглашает своих пациентов слушать его стоматологические шуточки?
Hacer chistes para distraerme de lo que está a punto de matarnos.
Что делаю? Шутишь, чтобы отвлечь меня от всего, что намерено убить нас.
Y una vez más los chistes son para mí por ser el más estúpido.
И снова, шутка в том, что я глупец.
Chintu se sabe muchos chistes.
Да. Чинту знает много анекдотов.
¿Sabes? Me habría gustado escribir un trabajo filosófico compuesto sólo de chistes.
Знаешь, я хотел бы написать философскую работу, состоящую из шуток.
Yo no estoy interesado en tus chistes.
Мне нет дела до твоих шуточек.
Tendrás alguien nuevo a quien contarle tus chistes viejos.
У тебя будет новичок котору ты сможешь рассказывать свои старые анекдоты.
Результатов: 441, Время: 0.0828

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский