CIBERESPACIO - перевод на Русском

киберпространство
ciberespacio
cyber
espacio cibernético
киберпространстве
ciberespacio
cyber
espacio cibernético
кибернетическом пространстве
ciberespacio
киберпространства
ciberespacio
cyber
espacio cibernético
киберпространству
ciberespacio
cyber
espacio cibernético
кибернетическое пространство
ciberespacio
espacio cibernético
кибернетического пространства
del ciberespacio
del espacio cibernético
кибер пространстве

Примеры использования Ciberespacio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las normas vigentes al ciberespacio.
международного права к киберпространству.
contrarios a él, han luchado por controlar el ciberespacio y, en algunos casos, difundir información falsa.
против правительства хакеры ведут борьбу за контроль над киберпространством и в отдельных случаях распространяют дезинформацию.
En el foro sobre el derecho y el ciberespacio se debaten las principales cuestiones jurídicas relativas al ciberespacio y el uso de medios múltiples.
Форум по вопросам права и киберпространства-- это дискуссионные рамки, предназначенные для решения основных проблем, связанных с киберпространством и законом об использовании многих средств массовой информации.
En 2006 se estableció un grupo de trabajo en el ciberespacio para proteger la infraestructura básica contra el ciberterrorismo y el ciberdelito.
В 2006 году была создана Специальная рабочая группа по кибербезопасности для защиты важнейших объектов инфраструктуры от кибертерроризма и киберпреступности.
El ciberespacio se debe tratar,
К киберпространству нужно относиться,
Ahora mismo, la norma en el ciberespacio es haz con lo que puedas salirte con la tuya.
Сейчас, основным правилом в виртуальном пространстве является-" делаешь что хочешь, покуда тебе это сходит с рук".
las actividades en el ciberespacio y los servicios que se prestan a los usuarios;
ее страницах в Интернете и обслуживании пользователей;
Simposio internacional sobre multilingüismo y ciberespacio, celebrado en Barcelona(España)
Международный симпозиум<< Многоязычие в киберпространстве>>, состоявшийся в Барселоне,
el ISIS buscaba activamente desarrollar una presencia en el ciberespacio que se pudiese mantener incluso si perdiera terreno físico.
ИГИЛ активно пытается развить кибермощности, которые можно использовать даже в случае потери занимаемой им территории.
En octubre de 2011, el UNIDIR presentará una iniciativa para seguir desarrollando su programa de trabajo para la seguridad del espacio ultraterrestre y el ciberespacio en conjunción con la Secure World Foundation.
В октябре 2011 года ЮНИДИР намерен совместно с Фондом за безопасный мир предпринять дополнительные усилия по активизации своей программы работы по космической безопасности и кибербезопасности.
es importante subrayar que, a diferencia de los Estados nación,, el ciberespacio no tiene fronteras.
важно иметь в виду, что у национальных государств есть границы, а у киберпространства нет.
los lugares en los que trabajaban o el ciberespacio.
на рабочем месте или в киберпространстве.
La legislación es también fundamental para prohibir todas las formas de violencia en todos los contextos, incluido el ciberespacio.
Закон также имеет решающее значение для запрета насилия во всех формах в любых условиях, включая киберпространство.
La dura realidad que conoce hoy día el sector del turismo es que" si no trabajas en el ciberespacio, no vendes".
Сегодня непреложная истина в индустрии туризма такова:" Если вы не в сети, вы ничего не продадите" 12.
A veces se dice que la disuasión no es una estrategia eficaz en el ciberespacio, debido a lo difícil que resulta atribuir el origen de un ataque
Иногда говорят, что сдерживание не является эффективной стратегией в киберпространстве, из-за трудностей присвоения источника атаки
Nada de esto es cierto en el ciberespacio, donde un arma puede consistir en unas cuantas líneas de código que cualquier actor estatal o no estatal puede
Все это неправда в киберпространстве, где оружие может состоять из нескольких строк кода,
Participó asimismo en la conferencia sobre la libertad de expresión en el ciberespacio, celebrada por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF) en París en febrero de 2005, como segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de Información.
ОЗЖН приняла участие в Конференции по вопросам свободы выражения мнений в кибернетическом пространстве, которая проводилась ЮНИСЕФ в феврале 2005 года в Париже в качестве второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
el incremento de la interconexión de las infraestructuras críticas han hecho que la seguridad del ciberespacio sea fundamental en el funcionamiento de un estado moderno.
усиление взаимосвязи критических объектов инфраструктуры привели к тому, что безопасность в кибернетическом пространстве является основополагающим элементом функционирования современного государства.
la absurdidad de la pretensión de que en el ciberespacio, que no tiene territorio,
абсурдность утверждения о том, что в киберпространстве, которое не имеет территории,
dijo:"Los iraníes nos han mandado un mensaje que es esencialmente'dejen los ataques en el ciberespacio como hicieron en Natanz con Stuxnet'.
говорили следующее:" иранцы послали нам сообщение- прекратите атаковать нас в кибер пространстве, как вы это сделали со stuxnet в Нетензе.
Результатов: 369, Время: 0.0846

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский