слаженность в системе
coherencia en todo el sistema
общесистемной согласованности действий
la coherencia en todo el sistema
общесистемной слаженностью
la coherencia a nivel de todo el sistemacoherencia de todo el sistema
la reforma de la gestión, la coherencia a nivel de todo el sistema y los enfoques integrados de las situaciones de conflicto
управленческой реформой, общесистемной слаженностью и комплексными подходами к конфликтнымde las Naciones Unidas, promoviendo la aplicación de mecanismos de intercambio de conocimientos y mejorando la coherencia a nivel de todo el sistema.
содействуя практической реализации механизмов обмена знаниями и повышая общесистемную слаженность.la labor del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo deberá asegurar la coherencia a nivel de todo el sistema entre las entidades del sistema de las Naciones Unidas.
работа Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий призвана обеспечить общесистемную согласованность деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций.a la labor encaminada a aumentar la coherencia a nivel de todo el sistema.
направленных на повышение слаженности в системе.su Director General en las deliberaciones sobre la coherencia a nivel de todo el sistema sostenidas a la luz de ese informe.
ее Генерального директора в дискуссиях о слаженности в системе на основе этого доклада.lo que promoverá la coherencia a nivel de todo el sistema;
тем самым развивая общесистемную согласованность действий;con el Gobierno y los donantes bilaterales, pero expresó la desilusión de su Gobierno al no haber sido elegido como país piloto para la coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas.
что его страна не была выбрана в качестве экспериментальной страны для опробования общесистемной слаженности действий в Организации Объединенных Наций.Otro orador dijo que más del 25% de los recursos financieros asignados a la ejecución del programa del UNICEF de cinco años en la India tenían que ver con la coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas,
Другой оратор сказала, что более 25 процентов финансовых ресурсов, выделенных за пять лет на цели осуществления программ ЮНИСЕФ в Индии, были увязаны с обеспечением общесистемной слаженности действий Организации Объединенных Наций, и РПООНПР дает прекраснуюEn la Cumbre Mundial de 2005, los dirigentes de todo el mundo llegaron a un acuerdo sobre la necesidad de reanudar las actividades de reforma de las Naciones Unidas para lograr una mayor coherencia a nivel de todo el sistema en todos los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
На Всемирном саммите 2005 года мировые лидеры согласились с необходимостью возобновления усилий Организации Объединенных Наций в области реформы с целью достижения большей слаженности всей системы Организации Объединенных Наций, включая различные учреждения, фонды и программы.de la Red interinstitucional, cuyas actividades se centrarán en el acceso de las mujeres a la justicia, a fin de que haya coherencia a nivel de todo el sistema sobre la cuestión.
которая будет уделять основное внимание вопросу о доступе женщин к системе правосудия, с тем чтобы обеспечить общесистемную согласованность в этом вопросе.se proporciona un marco analítico para entablar un diálogo en profundidad que debería llevar a los Estados Miembros a proponer recomendaciones significativas para eliminar estas deficiencias en la próxima serie de consultas oficiosas de la Asamblea General sobre la coherencia a nivel de todo el sistema.
которые будут способствовать углубленному диалогу. Государства- члены смогут тем самым подготовить конкретные рекомендации по устранению этих недостатков в ходе предстоящего раунда неофициальных консультаций Генеральной Ассамблеи по вопросу об общесистемной слаженности.A fin de afianzar la coherencia a nivel de todo el sistema, la CESPAP, en su calidad de presidente del mecanismo de coordinación regional de las Naciones Unidas en Asia y el Pacífico, prestará especial atención a fortalecer la coordinación, la cooperación y las sinergias entre las entidades de las Naciones Unidasla Acción" en el plano regional.">
В поддержку общесистемной согласованности усилий ЭСКАТО в качестве учреждения, возглавляющего механизм региональной координации Организации Объединенных Наций в Азиатско-Тихоокеанском регионе, будет уделять особое внимание укреплению координации,En primer lugar, en nombre de los miembros del GGA deseo expresar nuestro reconocimiento por la formación del nuevo Grupo sobre coherencia a nivel de todo el sistema en las esferas de desarrollo,
Вопервых, от имени членов ГРП я хотел бы выразить нашу признательность за создание новой Группы по общесистемной согласованности деятельности в области развития,con la adaptación institucional, la reforma de la gestión, la coherencia a nivel de todo el sistema y los enfoques integrados de las situaciones de conflicto
связанные с институциональной адаптацией управленческой реформой, общесистемной слаженностью и комплексными подходами к конфликтнымdesea señalar que las cuestiones de política que están debatiéndose en otras esferas de las Naciones Unidas en el contexto de los esfuerzos por mejorar la coherencia a nivel de todo el sistema no deben vincularse con las funciones de coordinación de el Grupo o de la Dependencia.
хотела бы отметить, что вопросы политики, обсуждаемые на других форумах Организации Объединенных Наций в контексте усилий по улучшению общесистемной согласованности, не должны увязываться с координационными функциями Группы или подразделения.el papel de los órganos rectores, y la coherencia a nivel de todo el sistema.
роль руководящих органов, а также общесистемная слаженность.Asimismo, se indicó que la coherencia a nivel de todo el sistema, un elemento del logro previsto f del subprograma 2 necesario para fomentar actividades ambientales más eficientes en el sistema de las Naciones Unidas aumentando la coordinación
Было также выражено мнение о том, что общесистемная координация, упомянутая в ожидаемом достижении( f), направленная на создание условий для повышения эффективности экологической деятельности в системе Организации Объединенных Наций, требующей усиления координации,especialmente a la labor del Grupo del Secretario General sobre coherencia a nivel de todo el sistema en las esferas del medio ambiente,
в проведение структурной реформы, и особенно в работу Группы Генерального секретаря по общесистемному согласованию деятельности в области окружающей среды,Inversión en la coherencia a nivel de todo el sistema y asociaciones en apoyo de las iniciativas interinstitucionales que demuestren la posibilidad de coherencia a nivel de todo el sistema
Внесение своего вклада в обеспечение общесистемной согласованности и партнерства в поддержку межучрежденческих инициатив, показывающих потенциальные возможности и преимущества общесистемной согласованности,Con el fin de seguir mejorando la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para atender las necesidades de los Estados Miembros, el Secretario General ha seguido haciendo hincapié en que se fortalezca la coherencia, a nivel de todo el sistema, de la labor relativa a los océanos,
Для дальнейшего укрепления способности системы Организации Объединенных Наций реагировать на потребности государств- членов Генеральный секретарь продолжает уделять большое внимание укреплению слаженности действий системы применительно к вопросам Мирового океана,
Результатов: 49,
Время: 0.0567