COMENTE - перевод на Русском

прокомментировать
comentar
responder
explicar
formular observaciones
formular comentarios
hacer comentarios
hacer observaciones
прокомментировала
comentar
responder
explicar
formular observaciones
formular comentarios
hacer comentarios
hacer observaciones
высказать замечания
formular observaciones
hacer observaciones
formular comentarios
comentar
hacer comentarios

Примеры использования Comente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se solicita a la Comisión que comente el informe y la estrategia mundial,
Комиссии предлагается высказать замечания по докладу и Глобальной стратегии,
Además, invita a la delegación a que comente la información de una ONG según la cual no hay ningún mecanismo independiente facultado para investigar las denuncias de violaciones de los derechos humanos ni un sistema independiente
Кроме того, делегации предлагается прокомментировать информацию одной неправительственной организации, в соответствии с которой в государстве- участнике не существует ни независимого механизма, уполномоченного расследовать утверждения о нарушениях прав человека,
el orador pide a la delegación que comente las denuncias de que ha habido personas a las que se les ha privado de libertad de dos a tres años a la espera de juicio.
арестованных без ордера на арест, является нарушением международных норм, он хотел бы, чтобы делегация прокомментировала обвинения в том, что люди были задержаны на два- три года без суда.
pide al Relator Especial que comente la propuesta de establecer un foro sobre las cuestiones indígenas con sede en Ginebra en el contexto del examen de los mandatos de la ex Subcomisión de Promoción
просит Специального докладчика прокомментировать предложение об учреждении базирующегося в Женеве форума по проблемам коренных народов в контексте пересмотра мандатов бывшего подкомитета по поощрению
la oradora pide a la delegación que comente la falta de respuesta a las dos cartas de seguimiento que el Comité dirigió al Estado parte solicitando información actualizada.
она просит делегацию прокомментировать отсутствие ответа на два последующих письма, направленных Комитетом государству- участнику с просьбой представить обновленную информацию.
pide a la delegación que explique las políticas que se han adoptado para mejorar la competitividad de las mujeres en el mercado de trabajo y que comente sobre otras medidas dirigidas a proteger a las mujeres en los lugares de trabajo.
подробно рассказать о стратегиях, принятых с целью повышения конкурентоспособности женщин на рынке труда, и прокомментировать другие меры защиты женщин на рабочих местах.
Invita a la delegación a que comente la aplicación en Panamá del artículo 3 de la Convención,
Он предлагает делегации сообщить о выполнении Панамой статьи 3 Конвенции, поскольку, согласно поступившим сообщениям,
Pide a la delegación que comente la disparidad de estas cifras.¿Por qué es tan
Он просит делегацию объяснить, чем вызваны столь значительные расхождения между этими цифрами.
cree no obstante que es inadecuado que la Tercera Comisión comente aspectos particulares del modo en que el Relator Especial ha cumplido su mandato.
применяемые Специальным докладчиком по вопросу о пытках, оно полагает, что Третьему комитету нецелесообразно высказываться по конкретным аспектам того, каким образом Специальный докладчик осуществляет свой мандат.
El Sr. CALI TZAY ruega a la delegación dominicana que comente la información procedente de organizaciones no gubernamentales según la cual en mayo de 2005 las autoridades dominicanas habrían expulsado en masa hacia su país de origen a trabajadores migrantes haitianos,
Г-н КАЛИ ЦАЙ просит доминиканскую делегацию прокомментировать информацию неправительственных организаций, согласно которой в мае 2005 года гаитянские трудящихсямигрантов, в том числе лица, нелегально находящиеся в стране, и доминиканцы гаитянского происхождения, якобы были в
El orador pide a la delegación que comente los casos siguientes: Joseph Emeka Okeke,
Он просит делегацию прокомментировать дела Джозефа Эмека Океке,
pide a la delegación marroquí que comente el hecho de que ciertos autores de violaciones perpetradas en los campamentos del Frente Polisario en Argelia se hallan actualmente en Marruecos
просит делегацию Марокко прокомментировать тот факт, что некоторые лица, совершившие нарушения в лагерях Фронта Полисарио в Алжире, находятся сейчас на территории Марокко
el Sr. Thornberry solicita a la delegación de Estonia que comente la información de que, en 2009, la tasa de naturalización había experimentado un descenso neto,
г-н Торнберри просит делегацию Эстонии прокомментировать информацию о том, что в 2009 году темпы натурализации значительно снизились: натурализовалось лишь 1
al final del archivo, comente la siguiente línea:
initdefault:. Поменяйте ее на id: 5: initdefault:. Затем закомментируйте следующую строку в конце файла:
El orador pide que se comenten estos puntos.
Он просит прокомментировать эти сообщения.
Se ruega comenten esta situación e indiquen las medidas tomadas para remediarla.
Просьба прокомментировать эту информацию и указать, какие меры принимаются для исправления этой ситуации.
La Relatora desearía que la delegación comentara este caso.
Не могла бы делегация прокомментировать это дело.
¿Qué comentan en los salones?
О чем говорят в салонах?
Comentado en alemán por: Kröll,
Комментарий на немецком языке:
Lo que comentan es sobre ti.
Знаешь, говорят, что дело в тебе.
Результатов: 98, Время: 0.2076

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский