COMO HA INDICADO - перевод на Русском

как указал
como señaló
como indicó
según
como dijo
como afirmó
как отметил
como señaló
como indicó
como observó
como dijo
como afirmó
como declaró
como destacó
como subrayó
como recordó
como ha mencionado
как отмечается
como se indica
como se señala
como se observa
como se menciona
según
como se dice
como se destaca
como se afirma
como se explica
como se reconoce
как отметила
como señaló
como observó
como indicó
como destacó
como afirmó
como subrayó
как указала
como señaló
como indicó
según
como recordó
como declaró
как указано
como se indica
como se señala
según consta
como se describe
como se menciona
como se explica
como se dice
como se afirma
como se expone
como se establece
как указало
como ha indicado
como afirmó
como señaló
как отмечал
como señaló
como dijo
como observó
como indicó
como expresó
como ha destacado
como manifestó
как отмечалось
como se señaló
como se indicó
como se observó
como se mencionó
como se dijo
como se explicó
como se afirma

Примеры использования Como ha indicado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El grupo de artículos que tratan del ejercicio de la competencia son, como ha indicado el representante de Ghana,
Как отметил представитель Ганы, группа статей, касающихся осуществления юрисдикции, вызывает крайнее замешательство
Como ha indicado el Secretario General en su informe,
Как отмечал в своем докладе Генеральный секретарь,
El peticionario observa que, como ha indicado el Estado parte,
Заявитель отметил, как указано в замечаниях государства- участника,
Como ha indicado el Secretario General en su informe titulado" Un programa de paz"(A/47/277-S/24111),
Как отметил Генеральный секретарь в своем докладе, озаглавленном" Повестка дня
Como ha indicado en sus informes anteriores, su principal recomendación
Как отмечалось Рабочей группой в предыдущих докладах,
Como ha indicado el Relator Especial en informes anteriores,
Как отмечал Специальный докладчик в предыдущих докладах
Como ha indicado la mayoría de las delegaciones,
Как отмечало подавляющее большинство делегаций,
Como ha indicado en el Centro, se considera que esos oficiales adicionales están de viaje en Entebbe,
Как указывает Центр, эти дополнительные офицеры считаются проходящими период службы в Энтеббе
De lo contrario, como ha indicado el Secretario General,
В противном случае, как отмечает Генеральный секретарь,
Como ha indicado el Presidente, las directrices generales para este proceso serían la creación de un ejército nacional,
Как было указано президентом, общими руководящими принципами этого процесса должны быть создание национальной,
Como ha indicado el presente estudio,
Как показано в данном исследовании,
Desea saber si es cierto, como ha indicado al Comité la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda,
Верно ли, как разъяснили Комитету представители Ирландской комиссии по правам человека,
La decisión se adopta de conformidad con la legislación del Estado Parte y, como ha indicado el Estado Parte,
Соответствующее решение принимается согласно законодательству государства- участника и, как это отмечается государством- участником,
También opinamos que, como ha indicado Argelia, cuando nos pongamos de acuerdo sobre la redacción de este párrafo,
Мы также полагаем, что, как заявил Алжир, после того как мы согласуем формулировку для этого пункта,
Como ha indicado el ACNUR, los refugiados uzbekos reconocidos,
Как уже отмечало УВКБ, находящиеся в Кыргызстане узбекские беженцы,
La Comisión se propone seguir de cerca esta cuestión en el contexto de su examen de presupuesto del PNUMA en su período de sesiones del otoño de 1999, como ha indicado en su informe(A/53/513).
Комитет намерен держать этот вопрос под контролем в контексте рассмотрения бюджета ЮНЕП в ходе осенней сессии Комитета 1999 года, как это указано в докладе Комитета( A/ 53/ 513).
para los Estados, su delegación no se opondrá a él, aunque, como ha indicado la Comisión, tiene ciertos inconvenientes.
делегация Польши не будет возражать против его применения, хотя, как было отмечено Комиссией, оно имеет определенные недостатки.
Además, como ha indicado el reclamante, el volumen de trabajo de los auxiliares de investigación
Кроме того, как указал заявитель претензии, объем работы младшего научного
El Estado parte afirma que el desarrollo institucional cumple lo dispuesto en la Convención pero, como ha indicado el Relator para el país,
Государство- участник утверждает, что институциональная структура соответствует положениям Конвенции. Однако, как отметил Докладчик по стране,
Sus observaciones no significan de modo alguno que esté restando mérito a la premisa básica en que, como ha indicado el Relator Especial,
В своих рассуждениях оратор ни в коем случае не намеревается преуменьшать достоинства основной предпосылки, на которой, как указал Специальный докладчик,
Результатов: 76, Время: 0.1318

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский