COMO MAGISTRADO - перевод на Русском

качестве судьи
como magistrado
como juez
как судья
como juez
como magistrado
как магистрат
como magistrado

Примеры использования Como magistrado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pudiera seguir desempeñando hasta el 31 de diciembre de 2014 las funciones que le correspondían como magistrado de primera instancia
срок его полномочий был продлен для того, чтобы он мог продолжать выполнять свои функции в качестве судьи Судебной камеры
mandato del Magistrado Afande, solicito una prórroga antes incluso de que jure oficialmente en su cargo como magistrado del Tribunal.
я обращаюсь к Вам с просьбой о продлении этого срока еще до официального приведения судьи Афанде к присяге в качестве судьи Трибунала.
privado, que suscite dudas serias en la confianza pública respecto de su capacidad como magistrado.
порождает серьезные сомнения в отношении доверия людей к нему/ к ней в его/ ее качестве судьи.
De conformidad con la resolución 2054(2012) del Consejo de Seguridad, el mandato del Magistrado Vagn Joensen(Dinamarca) como magistrado ad litem del Tribunal expira el 31 de diciembre de 2014.
В соответствии с резолюцией 2054( 2012) Совета Безопасности срок полномочий судьи Вагна Йëнсена( Дания) как судьи ad litem Трибунала истекает 31 декабря 2014 года.
Alemania propone al Embajador Hans-Peter Kaul candidato para su elección como magistrado de la Corte Penal Internacional en las elecciones que se celebrarán en el curso de la Reunión de los Estados Partes de febrero de 2003.
Германия выдвигает кандидатуру посла Ханса- Петера Кауля для избрания в качестве судьи Международного уголовного суда на выборах, которые состоятся на заседании государств- участников в феврале 2003 года.
El Dr. Abdulgawi Ahmed Yusuf(Somalia), como magistrado de la Corte Internacional de Justicia en las elecciones que tendrán lugar en octubre de 2008 durante el período de sesiones de la Asamblea General
Др Абдулкави Ахмед Юсуф из Сомали, в качестве судьи Международного Суда( МС) на выборах, которые должны состояться на сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций
Labor realizada: Habida cuenta de su experiencia previa en causas penales como magistrado, fue destinado a la Corte Suprema de Kwali como juez pionero en la región,
Характер деятельности: с учетом моего предыдущего опыта работы по уголовным делам в качестве магистрата был назначен в состав Высокого суда Квали в качестве судьи-<<
Los períodos de servicio como magistrado ad lítem no se contarían para determinar los años de servicio a los efectos de la pensión que el magistrado pudiera haber acumulado en los Tribunales
Любой период службы в качестве судьи ad litem не будет учитываться в зачитываемом для пенсии сроке службы, который судья мог иметь в трибуналах или Суде,
el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia, el que prestó juramento como magistrado permanente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda el 13 de diciembre de 2013.
Международного уголовного трибунала по Руанде и Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии и приведен 13 декабря 2013 года к присяге в качестве постоянного судьи Международного уголовного трибунала по Руанде.
notificó que había elegido al Sr. Orrego Vicuña como magistrado especial y la Comunidad Europea confirmó dicha elección.
пользуясь своим правом согласно статье 17 Статута, уведомила о своем выборе гна Оррего Викуньи в качестве судьи ad hoc, а Европейское сообщество подтвердило этот выбор.
uno de los cuales actuó como magistrado ponente de la sentencia que la autora cuestiona.
один из которых действовал в качестве судьи- докладчика по решению, которое автор оспаривает.
el Presidente ha asignado varias solicitudes de modificación de las medidas cautelares de testigos en el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia al Magistrado Bakone Justice Moloto como magistrado único.
передал ряд ходатайств об изменении мер по защите свидетелей Международного трибунала по бывшей Югославии судье Баконе Джастису Молото, выступающему в качестве единоличного судьи.
Tengo el honor de hacer referencia a la elección, el 18 de noviembre de 2013, del Magistrado Koffi Kumelio A. Afande(Togo) como magistrado permanente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia.
Имею честь сослаться на избрание 18 ноября 2013 года судьи Коффи Кумелио А. Афанде( Того) в качестве постоянного судьи Международного трибунала по бывшей Югославии.
Como magistrado de ambos tribunales y como miembro del Consejo de Estado, desempeñó en ocasiones el cargo de juez ponente, encargado de redactar las sentencias,
В качестве судьи Трибунала и Суда и члена Государственного совета периодически выполнял функции судебного докладчика,
Como magistrado de ambos tribunales y como miembro del Consejo de Estado, desempeñó en ocasiones el cargo de juez ponente, encargado de redactar las sentencias, y en otros casos el cargo
Как судья трибунала и суда и как член Государственного совета он иногда имел возможность выполнять функции судебного докладчика,
La integración de un representante de la Fiscalía como magistrado en el tribunal militar agrava la dependencia,
Включение представителя Государственной прокуратуры в состав военного суда в качестве судьи усугубляет зависимость( или отсутствие независимости) этого суда, поскольку государственная прокуратура
nucleares(Nueva Zelandia contra Francia), Nueva Zelandia designó a Sir Geoffrey Palmer para que actuase como magistrado ad hoc.
Новая Зеландия против Франции) Новая Зеландия выбрала в качестве судьи ad hoc сэра Джеффри Пальмера.
uno fue asignado como magistrado ad litem de reserva del tribunal en el caso Milutinović et al., y el otro como magistrado ad litem en la causa Šešelj.
один был в качестве запасного судьи включен в состав коллегии по делу Милутиновича и др., а второй был подключен в качестве судьи ad litem к делу Шешеля.
y(Jamahiriya Árabe Libia contra los Estados Unidos de América), Libia ha escogido al Sr. Ahmed Sadek El-Kosheri para que actúe como magistrado ad hoc.
Ливийская Арабская Джамахирия против Соединенных Штатов Америки) Ливийская Арабская Джамахирия выбрала в качестве судьи ad hoc г-на Ахмеда Садека эль Кошери.
pudiera seguir desempeñando las funciones que le correspondían como magistrado de primera instancia
он мог продолжать выполнять функции, возлагаемые на него в качестве судьи Судебной камеры
Результатов: 99, Время: 0.0818

Como magistrado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский