COMPUESTA DE - перевод на Русском

состоящей из
integrada por
constar de
compuesto de
consistir
formado por
componerse de
dotada de
ser de
dividido
составе
composición
integrado
compuesto
miembros
seno
formado
forman parte
dotación
compuestos
integrantes
состоит из
integrada por
constar de
compuesto de
consistir
formado por
componerse de
dotada de
ser de
dividido
состоящую из
integrada por
constar de
compuesto de
consistir
formado por
componerse de
dotada de
ser de
dividido
состоять из
integrada por
constar de
compuesto de
consistir
formado por
componerse de
dotada de
ser de
dividido

Примеры использования Compuesta de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La roca almacén era una formación geológica generalmente compuesta de arena, arenisca
Коллекторная порода это геологическое образование, которое обычно состоит из песка, песчаника
los inspectores han elaborado una serie de documentos sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas compuesta de tres partes principales.
серию докладов об управлении, основанном на конкретных результатах, в системе Организации Объединенных Наций, состоящую из трех основных частей.
Primera Brigada de la Guardia- compuesta de mercenarios, activa en el sector de Prozor;
Я гвардейская бригада- состоит из наемников, действует в секторе Прозор;
el Pacífico estará compuesta de las dos secciones siguientes.
Тихого океана будет состоять из двух секций, а именно.
En la República de Armenia, el poder legislativo es ejercido por la Asamblea Nacional, compuesta de 131 diputados.
Законодательную власть в Республике Армения осуществляет Национальное Собрание, которое состоит из ста тридцати одного депутата.
la División de América estará compuesta de las siguientes cuatro secciones.
Отдел Северной и Южной Америки будет состоять из четырех секций.
El Gobierno Provisional Nacional de Liberia, por conducto de la Comisión Electoral, compuesta de representantes de las tres partes,
Либерийское национальное временное правительство через Комиссию по проведению выборов в Либерии, которая состоит из представителей трех сторон,
Su infancia estuvo compuesta de palabras como… Candelabros,
Ее детство там состояло из таких слов, как люстры,
Las labores de la Comisión son dirigidas por una oficina ejecutiva compuesta de ocho miembros que elige el plenario de entre sus integrantes.
Работой Комиссии руководит исполнительный орган, состоящий из 8 членов, которые избираются общим собранием из числа членов Комиссии.
(c) Sky Station: una red mundial de plataformas HALE compuesta de 250 plataformas desplegadas en la estratosfera a una altitud de 23 kilómetros.
Скай стейшн"- глобальная сеть платформ HALE, состоящая из 250 платформ, развернутых в стратосфере на высоте 23 километра.
La estructura, compuesta de muchos arcos pequeños,
Состоявшая из множества самых обычных пролетов,
Loza egipcia… compuesta de cuarzo triturado,
Египетский фаянс… Состоящий из дробленого кварца,
En lugar de por la persona del dictador, la sociedad, compuesta de tribus guerreras,
Вместо диктатора общество, состоящее из соперничающих кланов,
La Comisión, compuesta de 15 miembros, es un órgano subsidiario de la Asamblea
Состоящая из 15 членов Комиссия является вспомогательным органом Генеральной Ассамблеи
La nueva Constitución reconoce el carácter plurinacional del Ecuador, una sociedad compuesta de nacionalidades, pueblos
В новой Конституции признается многонациональный характер Эквадора как общества, состоящего из национальностей, народов
La labor diaria estuvo a cargo de una secretaría compuesta de catorce empleados, seis de los cuales eran hombres.
Повседневная работа осуществлялась секретариатом, состоявшим из 14 сотрудников, среди которых было 6 мужчин.
Una formación independiente, vinculada directamente al ejército, compuesta de tres regimientos de caballería, con el apoyo de combate de artillería!
Самостоятельная воинская часть подчиненная армии, состоящая из трех кавалерийских полков, поддерживаемая артиллерией!
Una comisión, compuesta de siete miembros por cada parte,
Комиссия, состоящая из семи человек от каждой из сторон,
El órgano rector del Instituto es una junta de directores independiente compuesta de 25 miembros, 16 de los cuales fueron elegidos por el Consejo Administrativo de la Asociación Internacional de Derecho Penal.
Руководящим органом Института является независимый Совет директоров, состоящий из 25 членов, из которых 16 избираются Административным советом Международной ассоциации уголовного права.
Una Junta de Apelaciones compuesta de nueve miembros, también nombrados por el Ministro de Justicia, examina las apelaciones a las decisiones
Апелляционный совет, состоящий из девяти назначаемых министром юстиции членов, рассматривает в трехмесячный срок жалобы,
Результатов: 218, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский