con el desplieguede emplazamientocon el alojamientocon la instalacióncon el trasladoen la ubicaciónla ocupación decon la colocacióncon la asignación
с созданием
con el establecimientocon la creaciónde establecerde crearcon el desarrollocon la construcción
с монтажом
con la instalación
с учреждением
con el establecimientocon la creacióncon el organismocon la instituciónde establecercon la instalación
с введением
con la introduccióncon la imposiciónde la aplicacióncon el establecimientocon la adopcióncon la implantacióncon la entradacon la instauracióncon la promulgaciónde introducir
Примеры использования
Con la instalación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
las violaciones del derecho a la libertad circulatoria estuvieron asociadas con la instalación de ilegales puestos fijos de control
нарушения права на свободу передвижения были связаны с созданием незаконных контрольно-пропускных пунктов в районах,
Por consiguiente, se encomendarían al nuevo oficial de comunicaciones todas las tareas relacionadas con la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del equipo de comunicaciones en las tres oficinas sobre el terreno.
Таким образом, сотрудник, который займет вновь создаваемую должность сотрудника по связи, будет заниматься решением всех вопросов, связанных с установкой, обеспечением функционирования и эксплуатацией аппаратуры связи в трех отделениях на местах.
debía durar 90 días y terminar con la instalación del gobierno de transición de base amplia, el 5 de enero de 1994.
должен был продолжаться 90 дней и быть завершен с учреждением на широкой основе переходного правительства к 5 января 1994 года.
el Secretario General había informado a la Asamblea General acerca de las últimas etapas de las obras relacionadas con la instalación de nuevos sistemas de telecomunicaciones en la Comisión Económica para África(CEPA).
года1 Генеральный секретарь информировал Генеральную Ассамблею о заключительных работах, связанных с установкой новой системы связи в Экономической комиссии для Африки( ЭКА).
La utilización de la estación comenzará con la instalación del laboratorio de los Estados Unidos en 1999,
Использование станции будет начато с установки лаборатории Соединенных Штатов Америки в 1999 году
Al mismo tiempo, todavía está por solucionar plenamente una serie de problemas relacionados con la instalación de los antiguos deportados,
Вместе с тем остается нерешенным до конца ряд вопросов относительно обустройства депортированных, их адаптации
El establecimiento de un sistema de vigilancia en la Base de Apoyo de las Naciones Unidas en Valencia, con la instalación de cámaras internas y externas
Создание на Вспомогательной базе Организации Объединенных Наций в Валенсии системы наблюдения путем установки внутренних и внешних камер наблюдения
Pero el futuro de Chang ha cambiado drásticamente con la instalación de un"aula de sol". Él ahora es parte de una aula digital de 100 estudiantes en 28 escuelas,
Но будущее Ченга изменилось с внедрением« Класса Солнца». Теперь он- часть класса из 100 студентов из 28 разных школ, обучаемых квалифицированными учителями,
relacionadas con la instalación y el funcionamiento de los servicios de comunicaciones de emergencia,
касающиеся установки и обслуживания аварийных систем связи,
Con la instalación de una mayor capacidad de acceso, esta cifra debería aumentar durante 1996-1997 hasta 1.000 puestos de trabajo
Благодаря установке модуля расширенного доступа в 1996- 1997 годах появится возможность подключить к системе 1000 автоматизированных рабочих мест
También se han ampliado las capacidades de las oficinas subregionales con la instalación de equipo de terminales de muy pequeña abertura(VSAT),
Возможности субрегиональных представительств также были расширены благодаря установке оборудования спутниковой связи VSAT,
Francia participa concretamente en la elaboración de un sistema de verificación del Tratado, con la instalación de 16 sistemas de observación del Tratado en su territorio nacional
Она вносит конкретный вклад в создание системы контроля за соблюдением Договора: 16 станций системы мониторинга, предусмотренной Договором, создано на ее территории,
Otra iniciativa exitosa ha sido el plan eólico en Jamaica, con la instalación de una planta de 20 MW parcialmente financiada por la venta de créditos de carbono.
Другой успешной инициативой стал план использования ветровой энергии в Ямайке-- в стране была построена ветровая электростанция мощностью в 20 Мвт, причем строительство частично финансировалось за счет продажи кредитов в виде нереализованных выбросов углерода.
Sin embargo, se ciernen sobre Sudamérica vientos que atentan contra la paz en la región con la instalación de siete bases militares estadounidenses en territorio colombiano,
Однако над Южной Америкой собираются тучи, угрожающие региональному миру из-за создания на территории Колумбии семи военных баз Соединенных Штатов.
en los asuntos relacionados con la instalación en aeronaves de transmisores de localización de siniestros(véase A/AC.105/841, párr. 64).
касающихся установки на самолетах аварийных радиобуев( см. A/ AC. 105/ 841, пункт 64).
en aquellos asuntos relacionados con la instalación en aeronaves de transmisores de localización de siniestros(ELT).
касающихся установки на самолетах аварийных приводных передатчиков( АПП).
de Locales(de contratación local) para ayudar con la instalación de energía eléctrica, de generadores
для оказания помощи в налаживании электроснабжения, установке генераторов, проведении сантехнических работ
Elizabeth Sarnoff justamente admitió que usted la proveía con la instalación y el equipamiento para convertir a Emily Kramer
Элизабет Сарнофф, только что призналась. Что вы предоставили ей здание и оборудование, чтобы превратить в Эмили Крамер
ofreció apoyo en relación con la instalación de un sistema de televisión de circuito cerrado
оказывала поддержку в связи с установкой системы охранного видеонаблюдения
Se espera que con la instalación y puesta en pleno funcionamiento del Centro Regional de Servicios de Entebbe(Uganda),
Ожидается, что с созданием и началом полноценного функционирования Регионального центра обслуживания в Энтеббе МООНЮС,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文