UNA INSTALACIÓN - перевод на Русском

объект
objeto
instalación
objetivo
sujeto
lugar
emplazamiento
sitio
blanco
recinto
obra
установки
instalaciones
plantas
instalar
actitudes
unidades
colocación
colocar
centrales
sistemas
montaje
учреждение
institución
establecimiento
creación
organismo
entidad
establecer
centro
instalación
предприятие
empresa
establecimiento
negocio
fábrica
instalación
planta
entidad
enterprise
помещение
local
colocación
internamiento
sala
oficina
habitación
espacio
lugar
edificio
alojamiento
здание
edificio
instalación
construcción
local
завод
fábrica
planta
instalación
refinería
factory
factoría
сооружение
construcción
instalación
estructura
construir
edificio
obras
edificación
хранилище
bóveda
almacén
depósito
almacenamiento
repositorio
cámara
archivo
sala
bodega
boveda

Примеры использования Una instalación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hardison, esa es una operación enorme sobre una instalación de grado militar.
Хардисон, это серьезная операция в здании с военизированной охраной.
¿Cómo puede usar una instalación la lente de una cámara para enmarcar un paisaje?
Как с помощью объектива фотоаппарата ограничить вид на инсталляцию?
La supresión de una instalación especializada de tratamiento;
Отказ от обработки на специализированном предприятии;
No, gracias, tengo que hacer una instalación.
Нет, спасибо. Надо делать инсталляцию.
Descubriste una instalación de interferencias de móvil en Cuba.
Ты нашла станцию глушения сотовой связи на Кубе.
Ésta es una instalación científica, Liz.
Это научный комплекс, Лиз.
Una instalación militar en Salinia Prime,
Военная база на Салинии Прайм.
Una instalación militar, como dije.
Военная база, как я и говорил.
He encontrado una instalación de clones en.
Я обнаружил фабрику по производству клонов.
Es una instalación militar al oeste de Honolulu.
Это военная база к западу от Гонолулу.
Esto es una instalación de entrenamiento táctico.
Это комплекс для тактической подготовки.
Una ciudad destruida una instalación Imperial atacada abiertamente.
Разрушен город, в открытую атакована база Империи.
Pides que invadamos una instalación Imperial basada solo en esperanzas.
Вы просите нас вторгнуться на имперскую базу на основании одной лишь надежды.
Déjame llevarlos a una instalación militar para protegerlos.
Позвольте мне забрать их на военную базу для защиты.
Entonces es una instalación de investigación militar?
Это военно исследовательский комплекс?
Así que escuché que te trasladan a una instalación diferente.
Так что… Слыхал вас переводят в другую тюрьму.
Estos conejos fueron criados en una instalación del gobierno.
Эти кролики выращены в государственной лаборатории.
Creemos que es mejor que regrese a una instalación de la Fuerza Aérea.
Ей стоит вернуться на базу ВВС.
Acabamos de penetrar una instalación de la CIA.
Мы только что проникли на базу ЦРУ.
Por explotador de una instalación nuclear se entiende la persona designada por la autoridad pública competente como explotadora de la instalación..
В отношении какой-либо ядерной установки оператором является лицо, определенное компетентным государственным органом в качестве оператора установки..
Результатов: 463, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский