con la junta ejecutivacon el consejo ejecutivocon el directorio ejecutivo
Примеры использования
Con la junta ejecutiva
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Administrador Asociado estaba decidido a promover la causa del desarrollo y esperaba mantener una colaboración fructífera con la Junta Ejecutiva.
Что готов бороться за дело развития и рассчитывает на сотрудничество Исполнительного совета.
la Asamblea General le ha pedido que trabaje en estrecha colaboración con la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres para proporcionar orientación
Генеральная Ассамблея призвала сейчас Комиссию тесно взаимодействовать с Исполнительным советом Структуры<< ООН- женщины>>,
al Secretario Ejecutivo que celebren consultas con la Junta Ejecutiva sobre la asociación estratégica
Исполнительного секретаря провести консультации с Исполнительным советом по вопросу о стратегическом партнерстве
en estrecha consulta con la Junta Ejecutiva, durante el bienio 2008-2009, tras lo cual se incorporarán
другие приоритеты в тесной консультации с Исполнительным советом в течение двухгодичного периода 2008- 2009 годов,
Asimismo, al elaborar la política de evaluación revisada, el UNFPA colaboró estrechamente con la Junta Ejecutiva por medio de varias consultas oficiales
Кроме того, при разработке пересмотренной политики в области оценок ЮНФПА тесно взаимодействовал с Исполнительным советом в рамках ряда официальных
Asimismo, el Consejo pidió a la Directora del Instituto que, en consulta con la Junta Ejecutiva, le informara sobre la aplicación de la resolución en su período de sesiones sustantivo de 2004.
Совет также просил Директора, в консультации с Исполнительным советом, представить доклад о выполнении этой резолюции на основной сессии Совета в 2004 году.
La Directora Ejecutiva Adjunta de Programas dijo que el UNICEF colaboraría con la Junta Ejecutiva sobre la puesta en práctica del plan estratégico,
Заместитель Директора- исполнителя по программам заявила, что ЮНИСЕФ будет взаимодействовать с Исполнительным советом в рамках реализации стратегического плана,
Se terminó de formular una visión estratégica sobre la asistencia a los países afectados por conflictos, en consultas con la Junta Ejecutiva, que se integró en el plan estratégico del PNUD para 2008-2011.
В консультации с Исполнительным советом была окончательно доработана стратегическая концепция помощи странам, затронутым конфликтом, которая была включена в стратегический план ПРООН на 2008- 2011 годы.
otras prioridades nuevas se aborden en consulta con la Junta Ejecutiva en el bienio 2010-2011,
другие новые приоритетные задачи в консультации с Исполнительным советом в двухгодичном периоде 2010- 2011 годов,
La UNOPS mantiene una relación de trabajo con la Junta Ejecutiva y reembolsa parte de los gastos de viaje,
ЮНОПС поддерживает рабочие отношения с Исполнительным советом и возмещает часть расходов на поездки,
su relación con la Junta Ejecutiva y los procedimientos de nombramiento.
отношения с Исполнительным советом и порядок назначения.
La Junta Ejecutiva convino en un nuevo procedimiento por el cual el Director de la Oficina de Evaluación sería nombrado en consulta con la Junta Ejecutiva, y aceptó proponer la renovación del nombramiento del actual Director por un segundo período de cuatro años.
Исполнительный совет согласился с новой процедурой, в соответствии с которой директор Управления по оценке будет назначаться в консультации с Исполнительным советом, а также согласился внести предложение о повторном назначении нынешнего директора на второй четырехлетний срок.
tomó nota de la necesidad de celebrar mayores consultas con la Junta Ejecutiva.
отметил необходимость большего числа консультаций с Исполнительным советом.
reforzar la supervisión y la evaluación de la participación del UNICEF en las asociaciones y solicitaron que se celebraran consultas periódicas con la Junta Ejecutiva a este respecto.
оценки участия ЮНИСЕФ в партнерском сотрудничестве и просили проводить с Исполнительным советом регулярные консультации по этому вопросу.
al FNUDC que consultaran con la Junta Ejecutiva durante los procesos de transición cuando se contratara al nuevo Secretario Ejecutivo del Fondo.
ФКРООН консультироваться с Исполнительным советом в ходе переходных процессов в связи с наймом нового Исполнительного секретаря Фонда.
acoge con beneplácito la intención del UNFPA de celebrar consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva sobre la actualización de esta política;
Совет о достигнутом прогрессе; и приветствует намерение ЮНФПА провести неофициальные консультации с Исполнительным советом по вопросу об обновлении политики;
el fortalecimiento de las relaciones de trabajo con la Junta Ejecutiva y una colaboración más estrecha con los asociados e interesados.
укрепление рабочих отношений с Исполнительным советом и более тесное взаимодействие с партнерами и заинтересованными сторонами.
Los principales desafíos que se plantean en lo que concierne a fortalecer aún más la asociación del PNUD con la Junta Ejecutiva en los planos estratégico, sustantivo y operacional serán los siguientes.
Главные задачи в плане дальнейшего укрепления партнерских отношений ПРООН с Исполнительным советом на стратегическом, программном и оперативном уровнях будут заключаться в следующем.
en estrecha consulta con la Junta Ejecutiva, ha establecido directivas firmes para el cambio interno en las esferas siguientes.
которая в консультации с Исполнительным советом полностью взяла на себя руководство внутренними преобразованиями в следующих областях.
en colaboración con la Junta Ejecutiva, una recomendación a la CP/RP en su primer período de sesiones.
в сотрудничестве с Исполнительным советом, рекомендаций для первой сессии КС/ СС.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文