Примеры использования
Con los nombramientos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
continuaba el enfrentamiento en relación con los nombramientos de los tres ministros,
сохраняется противостояние в вопросе о назначении трех министров: обороны,
Como se indica en la primera parte del informe, la utilización de los nombramientos de plazo fijo ha ido variando en tan alto grado que ya no es posible contraponer a los nombramientos de ese tipo con los nombramientos de carrera.
Как указано в первой части доклада, назначения по срочным контрактам получили такое широкое распространение, что эти назначения уже нельзя противопоставлять карьерным назначениям.
en particular en relación con los nombramientos para ocupar puestos financiados con cargo a contribuciones extrapresupuestarias.
в том числе относительно назначений на должности, финансируемые за счет внебюджетных взносов.
el mayor número de casos se refería al sistema relacionado con las decisiones vinculadas con los nombramientos(A/67/547, párr. 35).
наибольшее число дел, рассматриваемых в рамках этой системы, касается решений, связанных с назначением сотрудников( A/ 67/ 547, пункт 35).
Insto a ambas partes a resolver la situación de estancamiento que existe en relación con los nombramientos para ocupar los cargos de mayor jerarquía
Я настоятельно призываю обе стороны найти выход из тупика, связанного с назначением старших должностных лиц,
el nombramiento de plazo fijo sólo puede rescindirse con arreglo a los motivos sumamente limitados que se establecen en el Estatuto del Personal en relación con los nombramientos permanentes, los cuales incluyen la eliminación de puestos y la reducción del personalInciso b de la cláusula 9.1 del Estatuto del Personal.
срок действия срочного контракта не истек, существуют лишь весьма ограниченные основания для его прекращения, изложенные в Положениях о персонале, касающихся постоянных контрактов, включая упразднение должностей и сокращение штатов4.
Un estudio sobre la cultura de gestión en relación con los nombramientos para puestos de alto nivel en la enseñanza,
Изучение управленческой культуры в отношении назначения на высокие посты в системе образования,
En relación con los nombramientos continuos, el Secretario General ofrece información detallada sobre el examen de 2012 para la conversión a nombramientos continuos,
Что касается непрерывных назначений, то Генеральный секретарь представил подробную информацию об обзоре 2012 года на предмет предоставления непрерывных контрактов,
Al igual que en años anteriores, la mayor parte de las causas estuvieron relacionadas con los nombramientos(principalmente no selección
Как и в предыдущие годы, чаще всего дела касались назначений( включая, прежде всего, неназначение на ту
En relación con los nombramientos de un año o más, en las categorías comprendidas entre P-2 y secretario general adjunto
Что касается назначений на срок в один год или на более продолжительный период,
Además, la secretaría formula directrices sustantivas sobre cuestiones relacionadas con los nombramientos, reúne datos sobre las contrataciones,
Он осуществляет также директивное руководство в вопросах назначений, собирает данные по делам о найме, назначениях,
El desequilibrio entre los géneros en relación con los nombramientos es notable en las categorías intermedia y superior(P-4, P-5, D-1
Гендерная несбалансированность в отношении назначений заметна на должностях среднего и верхнего уровней-- С4,
directrices sobre los tipos de comunicaciones dirigidas a él y su personal que serían aceptables en relación con los nombramientos.
является приемлемой формой обращения к нему и его сотрудникам по вопросам назначений;
tipos de comunicaciones dirigidas a él y su personal que serían aceptables en relación con los nombramientos.
является приемлемой формой обращения к нему и его сотрудникам по вопросам назначений.
exclusivamente respecto de las partes del Documento de Doha relacionadas con los nombramientos políticos y las disposiciones finales de seguridad.
лишь по тем разделам Дохинского документа, которые касаются политических назначений и окончательных договоренностей по вопросам безопасности.
lo que aumenta los gastos relacionados con los nombramientos y la repatriación; además, el ajuste por lugar de
привело к увеличению расходов, связанных с назначением и репатриацией; кроме того, корректив по месту службы возрос с 19,
en particular resolviendo la situación de estancamiento que existe en relación con los nombramientos para ocupar los cargos de mayor jerarquía,
в том числе нашли выход из тупика, связанного с назначением старших должностных лиц,
administrativas relacionadas con los nombramientos para cubrir puestos directivos en las misiones.
связанных с назначениями руководящих сотрудников миссий.
solucionar el impasse práctico(en relación con los nombramientos para ciertos órganos públicos,
устранению практического тупика( в связи с назначениями и пр. на должности в некоторых государственных органах),
El Secretario General ha comunicado que, en relación con los nombramientos para puestos de categoría superior, celebra consultas con
Генеральный секретарь докладывал, что при назначениях на руководящие должности он советуется с неофициальной группой независимых консультантов,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文