CON RESPECTO A LA SALUD - перевод на Русском

в отношении охраны здоровья
con respecto a la salud
в области здравоохранения
de salud
sanitaria de
de sanidad
de atención sanitaria
en la esfera de la atención de la salud
en la esfera de la atención médica
en el ámbito de la salud pública
касается здравоохранения
respecta a la salud
se refiere a la salud
касающихся охраны здоровья
relacionados con la salud
relativas a la salud
afecten a la salud
в области охраны здоровья
de salud
en la esfera de la salud
en el ámbito de la protección de la salud
de atención sanitaria

Примеры использования Con respecto a la salud на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de sesiones de coordinación: aplicación de los objetivos y compromisos de desarrollo convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial(E/2010/CRP.3).
реализация согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении охраны здоровья людей во всем мире>>( E/ 2010/ CRP. 3).
Con respecto a la salud de la mujer, informa que,
В отношении охраны здоровья женщин оратор сообщает,
En el tema" Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial",
В контексте темы<< Реализация согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении охраны здоровья людей во всем мире>>
los niños en edad escolar, como el Plan de Acción 20052012 sobre el bienestar de la infancia, con respecto a la salud de los niños y el acceso a los servicios médicos.
например о Плане действий на 20052012 годы по обеспечению благополучия ребенка, касающихся охраны здоровья детей и доступа к медицинскому обслуживанию.
tema" Cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial" aprobada por el Consejo Económico
Реализация согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении охраны здоровья людей во всем мире>> в рамках Экономического
reuniendo datos sobre las prácticas óptimas(por ejemplo, con respecto a la salud, la educación, la vivienda,
обобщение передового опыта( например, в области охраны здоровья, образования, обеспечения жильем;
Función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la declaración ministerial sobre los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial, aprobada en la
Роль системы Организации Объединенных Наций в осуществлении положений заявления министров о согласованных на международном уровне целях и обязательствах в отношении охраны здоровья людей во всем мире,
ampliados en el examen ministerial anual que el Consejo Económico y Social dedicó en 2009 al tema titulado" Cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial".
Социальным Советом на уровне министров и который в 2009 году был посвящен реализации согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении охраны здоровья людей во всем мире.
los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible" y">2009:" Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial".
Реализация согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении охраны здоровья людей во всем мире>>
sería" Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial"(tema 2 b) del programa.
Реализация согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении охраны здоровья людей во всем мире>>( пункт 2( b) повестки дня).
de los objetivos y compromisos de desarrollo convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial"
Реализация согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении охраны здоровья и людей во всем мире>>
Con respecto a la salud, la mejor forma de lograrlo es emprender el proceso de identificar las leyes,
В отношении здоровья этого можно наилучшим образом достичь посредством осуществления процесса определения соответствующих законов,
Con respecto a la salud, se mencionaron los siguientes derechos: el derecho de
В связи со здравоохранением были особо выделены следующие права:
un requisito de evaluación de riesgos con respecto a la salud y la seguridad de las nuevas madres
требование об осуществлении оценки рисков в отношении состояния здоровья и безопасности недавно родивших
eventos y haga un seguimiento de lo publicado en los medios de comunicación con respecto a la salud, el suministro de agua
отслеживания сообщений средств массовой информации по вопросам, связанным со здравоохранением, водоснабжением и санитарией в Гаити,
la plena realización de sus derechos con respecto a la salud, incluida la salud reproductiva,
полной реализации их прав на охрану здоровья, включая репродуктивное здоровье,
sería" Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública", la Mesa sugirióla contribución de las cuestiones de población y desarrollo al tema del Examen Ministerial Anual y al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo".">
Реализация согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении охраны здоровья людей во всем мире>>,
para abordar los distintos aspectos que conlleva la aplicación de las políticas de desarrollo de los recursos humanos, con respecto a la salud, la educación, el éxodo de personal capacitado,
для осуществления различных аспектов политики развития людских ресурсов, касающихся здравоохранения, образования, предупреждения<< утечки умов>>,
Internacionalmente con respecto a la salud.
И обязательств в отношенииохраны здоровья.
Internacionalmente con respecto a la salud.
И обязательств в отношении охраны здоровья людей.
Результатов: 2528, Время: 0.1014

Con respecto a la salud на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский