CONCESIONARIOS - перевод на Русском

льготных
favorables
en condiciones favorables
concesionarias
preferenciales
favor
ventajosas
preferentes
blandos
de gracia
concesionales
дилеры
traficantes
comerciantes
camellos
distribuidores
concesionarios
intermediarios
agentes
vendedores
negociantes
dealers
лицензиатами
concesionarios
licenciatarios
концессионерам
concesionarios
льготного
preferencial
en condiciones concesionarias
en condiciones de favor
subvencionados
gracia
condiciones favorables
preferente
concesionales
дилеров
comerciantes
traficantes
distribuidores
camellos
agentes
dealers
vendedores
concesionarios
intermediarios
лицензиатов
de los licenciatarios
concesionarios

Примеры использования Concesionarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
racional de servicios de salud pública, en la que los institutos de salud pública y los concesionarios privados trabajan juntos, en pie de igualdad.
рациональная система общественного здравоохранения, обеспечивающая равноправное сотрудничество государственных медицинских учреждений и частных концессионеров.
inserción social, en colaboración con los concesionarios.
социальной интеграции в сотрудничестве с концессионерами.
dice que los contratos se relacionan con los acuerdos entre los concesionarios y sus proveedores de materiales y servicios.
контракты означают соглашения между концессионерами и их поставщиками материалов и услуг.
incluido un número limitado de patrocinadores mundiales y concesionarios internacionales.
включая ограниченное число глобальных спонсоров и международных лицензиатов.
intentaron destruir las tierras de los concesionarios hemas.
в отместку попытались разорить земли концессионеров хема.
inclusive las negociaciones directas con uno o varios posibles concesionarios.
ввключая прямые переговоры с одним или несколькими возможными концессионерами.
fue supuestamente ejecutado siguiendo las órdenes de uno de los concesionarios hemas.
был, как утверждают, казнен по приказу одного из концессионеров хема.
Aliento encarecidamente al Gobierno a establecer mecanismos funcionales de solución de controversias que aborden los conflictos específicos entre concesionarios y comunidades.
Я настоятельно призываю правительство создать работоспособные механизмы разрешения споров, с тем чтобы урегулировать конкретные конфликты, существующие в отношениях между концессионерами и местными общинами.
Por ejemplo, es posible que los concesionarios locales deban efectuar inversiones sustanciales para promover productos que han sido introducidos recientemente en el mercado y que son desconocidos todavía por la mayoría de los consumidores.
Например, местным лицензиатам могут потребоваться значительные инвестиции для продвижения на рынок новой продукции, еще не известной большинству потребителей.
Los acuerdos de explotación en exclusiva impiden que los concesionarios fabriquen productos con el empleo de tecnologías suministradas por los competidores del titular.
Соглашения об исключительной производственной практике запрещают лицензиатам изготавливать продукцию с использованием технологий, поставляемых конкурентами лицензиара.
El Sr. LALLIOT(Francia) está de acuerdo en que debe aclararse la cuestión de los concesionarios.
Г-н ЛАЛЬО( Франция) согласен с тем, что вопрос о концессионерах следует уточнить.
Braddock tenía tres concesionarios de coches de lujo,
Брэддок владел тремя салонами по продаже дорогих машин,
Reuniones trimestrales con ministerios, concesionarios y comunidades afectadas sobre la institucionalización de mecanismos tripartitos para la solución de controversias entre comunidades y concesiones.
Проведение ежеквартальных совещаний с представителями министерств, концессий и соответствующих общин для обсуждения вопросов институционализации трехсторонних механизмов разрешения споров между местным населением и концессиями..
comparar ISIS con seis concesionarios de Cadillac es como comparar manzanas con… seis concesion.
паспор… я уважаю твою работу но сравнивать ISIS с шестью автосалонами Кадиллака это как сравнивать яблоки с.
son pocos los concesionarios que han continuado sus operaciones debido a la guerra civil.
более важно, лишь немногие лесозаготовители продолжают работы по причине непрекращающейся гражданской войны.
ha elaborado directrices para los medios de comunicación audiovisual, y los concesionarios comerciales y provisionales.
принципы для компаний телерадиовещания, для коммерческих компаний и компаний, имеющих временные лицензии.
Plata, cuatro puertas, barato, Ford de la clase que los concesionarios llaman"de segunda mano".
Серебряный четырехдверный дешевый Форд, такие в автосалонах называют подержанной машиной.
La Ley de Telecomunicaciones determina que los concesionarios de los canales de televisión y estaciones de radio pueden transmitir
В Законе о телекоммуникациях говорится, что радио- и телевизионные концессионеры могут транслировать программы на языках национальных меньшинств,
Los concesionarios se escogen para llevar a cabo proyectos de infraestructura por lo menos en parte sobre la base de su experiencia y sus capacidades para ese tipo de proyecto(véase el capítulo III,“Selección del concesionario”,___).
Концессионеры выбираются для осуществления проекта в области инфраструктуры, по меньшей мере отчасти, на основе их опыта и способности реализовать такого рода проект( см. главу III," Выбор концессионера",).
situación en algunos países, es conveniente que se aumenten los componentes concesionarios y el nivel de la asistencia para el desarrollo en África.
есть серьезная необходимость увеличения льготных компонентов и уровней помощи Африке в целях развития.
Результатов: 131, Время: 0.078

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский