CONOCEDOR - перевод на Русском

знаток
experto
conocedor
maestro
conozco
ведающий
encargado
el bien informado
conocedor
omnisciente
lo sabe
ценителя
conocedor
хорошо знакомых
conocedor
conozcan
зная
sabiendo
conociendo
consciente
sabiendas
sabedor
idea
знатоком
experto
conocedor
maestro
conozco

Примеры использования Conocedor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se levantó en el jardín de getsemaní en la víspera de su muerte, conocedor de que había sido traicionado por Judas.
он молился в Гефсиманском саду накануне своей смерти, узнав о предательстве Иуды Искариота.
La noción del consumidor" conocedor" de cannabis fue desde el principio parte del negocio de las semillas
Поэтому с самого начала понятие ценителя, употребляющего каннабис, было одним из элементов семенного бизнеса, и до сих пор это проявляется в том,
También pone de relieve la necesidad de fomentar la participación del personal conocedor de los sistemas existentes en el proyecto de planificación de los recursos institucionales,
Он также подчеркивает необходимость привлечения сотрудников, хорошо знакомых с действующими системами, к проекту по ОПР в целях дальнейшего формирования своей собственной экспертной базы
La misma botella en la que alguien echó camarones, conocedor de que él se tomaba un trago a medianoche
Той самой бутылке, в которую кто-то бросил креветку, зная, что он пропустит стаканчик в полночь,
las oficinas fuera de la Sede han contratado personal nuevo conocedor de los sistemas, que ha empezado a trabajar en las actividades relacionadas con la ejecución.
некоторые периферийные отделения наняли новых сотрудников, хорошо знакомых с соответствующими системами, которые уже приступили к деятельности по внедрению ИМИС.
niñas prepárense para el amo de las artes oscuras,… el proveedor de la magia prohibida,… el conocedor de secretos,… el Gran Mago Welkin!
приготовьтесь к встрече с магистром темных искусств, проводником запретной магии, знатоком тайн, Великим Колдуном Уэлкином!
En cuanto a la no devolución, la ley prevé la responsabilidad de todo funcionario que, conocedor de una situación de ese tipo, no respete el derecho aplicable al respecto.
В области невысылки законом предусматривается ответственность любого должностного лица, который, будучи осведомлен о ситуации, не соблюдает правовые нормы, применяемые в данной области.
Colby era de hecho conocedor de los peligrosos niveles de toxicidad
Колби на самом деле был осведомлен об опасном уровне токсичности
es un hombre amable y agradable, conocedor de los íconos culturales contemporáneos
он по-своему привлекательный и вежливый человек, знакомый с современными культурными иконами,
el deudor, conocedor de ésta, puede optar por liberarse de su deuda pagando al cesionario incluso antes de la notificación.
должник, которому известно об уступке, может предпочесть погасить свою задолженность путем платежа цессионарию даже до получения уведомления.
Recordando su resolución 20/5, sobre acceso universal a los servicios básicos en el contexto de los asentamientos humanos sostenibles y conocedor del informe de la Directora Ejecutiva sobre acceso a los servicios básicos,
Ссылаясь на свою резолюцию 20/ 5 о всеобщем доступе к основным услугам в контексте устойчивых населенных пунктов и учитывая доклад Директора- исполнителя о доступе к основным услугам,
técnico buen conocedor del derecho ambiental,
хорошо разбирающихся в экологическом праве,
entre otras cualidades personales es usted un conocedor de la literatura y la cultura brasileñas,
помимо других личных достоинств, знатоком бразильской литературы
sí!¡Por mi Señor, el Conocedor de lo oculto, que ha de llegaros!
он непременно придет к вам( от Знающего тайное ни на небесах,
virtuoso, buen conocedor de su época, valiente,
исполняет исламский теолог, обладающий такими качествами, как чувство справедливости,
Conocedor del programa de trabajo para 2006-2007 del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos
Учитывая программу работы Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам на 2006- 2007 годы
El Gobierno Federal, conocedor de los retos que existen en el país en materia de vivienda,
Будучи осведомленным о существующих в стране проблемах, связанных с жилищным вопросом
en su última reunión, el GCM, conocedor de la importante función del CCI en los aspectos ambientales del comercio internacional en colaboración con la UNCTAD
на своей последней сессии ОКГ, признав важную роль МТЦ в работе по экологическим аспектам международной торговли, осуществляемой в сотрудничестве с ЮНКТАД
de un tercer Estado conocedor de la existencia de esa causa de nulidad.
третьего государства, которому известно о существовании такого основания недействительности.
que el Estado B, conocedor de la conducta del Estado A,
государство B, зная о поведении государства A,
Результатов: 53, Время: 0.2976

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский