ВЕДАЮЩИЙ - перевод на Испанском

encargado
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
el bien informado
conocedor
знаток
ведающий
ценителя
хорошо знакомых
зная
omnisciente
всеведущий
знающий
мудрый
всевидящее
ведающий
знающ , мудр безмерно
всеведающий
lo sabe
знать
знание
узнав
услышать

Примеры использования Ведающий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
рекомендуется учреждать независимый орган, ведающий вопросами подбора судей.
se recomienda establecer una entidad independiente encargada de la selección de los jueces.
заместитель Постоянного представителя, ведающий правовыми вопросами в Представительстве.
Representante Permanente Adjunto responsable de asuntos jurídicos en la Misión.
Скажи:" Поистине, Господь мой поражает истиной, ведающий сокровенное!".
Di:«Mi Señor despide Verdad. Él conoce a fondo las cosas ocultas».
Поскольку Совет не доверял тебе, мой молодой ученик, похоже, ты единственный Джедай, не ведающий об этом заговоре.
Como el Consejo no confió en ti, mi joven aprendiz creo que eres el único Jedi que no conocía este complot.
Заявителем претензии является государственный орган Саудовской Аравии, ведающий университетами страны.
El reclamante es un departamento del Gobierno de Arabia Saudita que supervisa las universidades en el país.
Заместитель главы Постоянного представительства Болгарии при Организации Объединенных Наций в ранге советника, ведающий правовыми, политическими вопросами
Asesor, Jefe Adjunto de la Misión Permanente de Bulgaria ante las Naciones Unidas, encargado de asuntos jurídicos, políticos y de seguridad;
Советник, заместитель главы Постоянного представительства Болгарии при Организации Объединенных Наций, ведающий юридическими, политическими вопросами
Consejero, Jefe adjunto de la Misión Permanente de Bulgaria ante las Naciones Unidas, encargado de asuntos jurídicos,
национальный координационный орган, ведающий деятельностью по гуманитарному разминированию в Республике Сербия,
que es el órgano de coordinación nacional encargado de las actividades humanitarias de desminado en la República de Serbia,
национальный административный орган, ведающий вопросами внутренних дел,
la República de Eslovenia, el órgano encargado de los asuntos internos podrá ordenar
Ожидается, что новый Государственный секретариат, ведающий вопросами этнических групп, обеспечит эффективный мониторинг осуществления соответствующих положений, содержащихся в Конституции и законодательстве.
Se esperaba que la nueva Secretaría de Estado encargada de las cuestiones relacionadas con los grupos étnicos se ocupara efectivamente de vigilar el cumplimiento de las disposiciones pertinentes contenidas en la Constitución y en la ley.
В Службе по делам культуры каждой островной территории имеется отдел, ведающий межостровными и международными отношениями, в функции которого входит налаживание межостровных и международных контактов в области культуры.
Dentro del Servicio de Asuntos Culturales, cada uno de los territorios insulares cuenta con una dependencia de relaciones interinsulares e internacionales, encargada de establecer contactos culturales tanto entre sí como en el plano internacional.
Ведающий социальным обеспечением, разбирает претензии частных граждан к соответствующему государственному органу,
El que se ocupa de la seguridad social resuelve demandas de particulares contra las autoridades públicas competentes,
Июля 1999 года после встречи с новым израильским министром внутренней безопасности Шломо Бен Ами ведающий делами Иерусалима Файсал
El 21 de julio, tras una reunión con el nuevo Ministro de Seguridad Pública de Israel, Shlomo Ben Ami, el Custodio del Expediente de Jerusalén,
Регистр иностранных объединений ведет Агентство по регистрации юридических лиц как орган, ведающий вопросами государственного управления по поручению Министерства государственного управления
del Registro de asociaciones extranjeras está a cargo de la Agencia de Registros de Empresas como órgano competente en materia de asuntos de la administración pública bajo el mandato del Ministerio de Administración Pública
Министр, ведающий вопросами занятости, наделен по Закону о труде 1982 года( ст. 30( 1),( 2))
El Ministro encargado de las cuestiones relativas al empleo está autorizado por la Ley laboral,
Для осуществления своей задачи национальный регламентационный орган, ведающий неразорвавшимися боеприпасами, выполнил в два этапа,- а именно с 1964 по 2008 год и с 2008 года по настоящее время,- ряд национальных обследований по типологии жертв и происшествий.
Para llevar a cabo su labor, el organismo nacional de reglamentación encargado de las municiones sin estallar ha efectuado en dos grandes fases-- de 1964 a 2008 y de 2008 hasta la fecha-- una serie de encuestas nacionales sobre la tipología de las víctimas y los accidentes.
Марта 1990 года- Старший секретарь по делам юстиции и тюрем( ведающий 30 апреля 1993 года судебным департаментом,
De marzo de 1990 a 30 de abril de 1993: Secretario Principal de Justicia y Prisiones(encargado del Departamento Judicial,
Департамент Министерства внутренних дел Республики Хорватии, ведающий нелегальной миграцией( т. е. подразделение по исполнению соответствующих мер),
El departamento encargado de las migraciones ilegales en el Ministerio del Interior de la República de Croacia(es decir, la División para la Ejecución de Medidas) da su consentimiento
жертв торговли людьми должны назначаться адвокаты и что прокурор, ведающий тюрьмами, обязан предлагать заключенным услуги по юридическому консультированию;
asistencia letrada(Ley Nº 3226/2004), que dispone que se debe designar a los abogados encargados de elaborar y presentar quejas en nombre de víctimas de la tortura y de la trata de personas, y que el fiscal penitenciario tiene la obligación de proporcionar asistencia letrada a los reclusos;
Национальный орган, ведающий делами женщин, должен быть отдельной инстанцией,
El organismo nacional que se encargue de los asuntos de la mujer debe ser una entidad independiente
Результатов: 56, Время: 0.493

Ведающий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский