ЗНАТОК - перевод на Испанском

experto
эксперт
специалист
опытный
знаток
экспертной
conocedor
знаток
ведающий
ценителя
хорошо знакомых
зная
maestro
учитель
мастер
маэстро
генеральный
хозяин
господин
преподаватель
наставник
магистр
повелитель
conozco
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
experta
эксперт
специалист
опытный
знаток
экспертной

Примеры использования Знаток на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Знаток из" Что? Где?
¿El pundit de moto'D?
Знаток поездов.
Un especialista en trenes.
Знаток загадок.
El creador de acertijos.
Эдди- знаток насилия и непредсказуемости на сцене.
Eddie era conocido por ser violento e impredecible en el escenario.
Это был настоящий интеллектуал и знаток истории, философии и науки.
Era muy erudito y experto en historia, filosofía y ciencia.
Знаток Гражданской войны?
¿Aficionado a la guerra civil?
Каждый знаток своего дела, разве нет?
Todos tenemos nuestras cosas,¿no?
А Вы, как знаток фильмов, миссис М.
Y usted es aficionada a tales películas, Señora M.
Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю.
Pero un detector de mentiras entrenado puede identificar una falsa sonrisa a una milla de distancia.
Сам я не знаток, но миссис Бакет- заядлая садовница.
No soy horticultor, pero la Sra. Bucket es buena jardinera.
Ах, вы джентельмен и знаток, м-р мэр.
Es usted un caballero y un sabio, Sr. Alcalde.
Наоборот, он своего рода знаток искусства.
Al contrario, él es como un experto en arte.
А ты разве не знаток ядов?
¿Y no eres un experto en venenos?
Им нужен знаток удобрений.
Supongo que necesitaban un tío en fertilizantes.
Я- знаток дорог.
Soy un connoisseur de carreteras.
Не знал, что ты знаток Библии.
No sabía que estuviste en una escuela religiosa.
Нет, но я знаток клингонских боевых искусств.
No, pero soy una experta en artes marciales klingon.
Берти, это Бервош, знаток жемчугов!
¡Bertie, es Burwash, el experto en perlas!
Да. я знаток.
Sí, estoy seguro.
Вы местный знаток истории.
Aficionado a la historia local.
Результатов: 107, Время: 0.1237

Знаток на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский