CONSIDERÉ - перевод на Русском

считал
creía
pensaba
consideraba
opinó
estimó
sostuvo
sentía
conté
я счел
consideré
creo
estimé
me pareció
рассматривал
examinó
consideró
abordó
ha estudiado
trató
analizó
подумывал
pensé
consideré
задумался
pensar
pregunté
quedó pensativo
считала
consideró
pensaba
creía
estimó
ha sostenido
opinó
contaba
a juicio
estaba convencida
считаю
creo
considero
pienso
contaré
encuentro
opinión
estimo
opino
convencido
juicio
я полагал
pensé
creía
supuse
imaginé
asumí

Примеры использования Consideré на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como hombre de ciencia, siempre consideré la magia un engaño.
Как человек науки, я всегда считал, что магия- это жульничество.
Consideré que Uds. policías eran tan cortos que jamás lo averiguarían.
Я считаю, что вы настолько глупы, вы бы никогда не смогли об этом догадаться.
Siempre consideré que el equipamiento es mucho más confiable.
Я всегда считал железяки более надежными в бою.
Pero nunca consideré que esos sueños fueran nada
Но я никогда не думала, что эти фантазии, что-то большее,
Incluso consideré poner tu cabeza en una estaca.
Я даже думал насадить твою голову на кол.
Nunca consideré que Bette no fuera mi amiga.
Я никогда не думала, что мы с Бэт были друзьями.
Siempre te consideré un perdedor.
Я всегда считал тебя форменным идиотом.
Sí, consideré a Jan como mi novia.
Да, я считал, что Джен станет моей девушкой.
Nunca consideré disparar hasta que firmé para servir.
Я никогда не думал о стрельбе, пока не пошел служить.
Por eso yo consideré cortarlas en 165 pedazos.
Вот почему я решил разрубать их на 165 кусков.
Por un segundo, lo consideré.
На секунду я задумался об этом.
¿Sabes? Consideré llamar al Departamento de Transito.
Знаешь, я подумывал позвонить в автодепартамент.
me siento perdida… en un lugar que siempre consideré mi hogar.
где всегда была как дома.
Así que, sí, lo consideré, pero luego cambié.
Так что, да, я обдумывала это, но я изменила.
Le di al presidente lo que consideré que era la información más relevante.
Я доложил президенту то, что посчитал важным.
Sé que esto puede sonar tonto, pero nunca consideré la cárcel como una oportunidad.
Я знаю, может, это звучит глупо Но я никогда не считал, что тюрьма- это возможность.
Con relación al desarme nuclear consideré necesario seguir llevando a cabo consultas con el fin de encontrar un consenso en torno a este tema.
Что касается ядерного разоружения, то я счел необходимым продолжать консультации с целью нахождения консенсуса по этой теме.
aún estabas con la Contra inteligencia norteamericana, te consideré el enemigo más grande de la KGB.
ты состоял в разведке США, я считал тебя злейшим врагом КГБ.
en el que honestamente consideré meter mi polla en su boca sólo para callarla, tío.
честно говоря, подумывал засунуть хер ей в рот, просто, чтобы заткнуть ее, чувак.
Junto con esa petición, consideré conveniente incluir los borradores pertinentes sobre la cuestión,
Вместе с этой просьбой я счел целесообразным включить соответствующие проекты положений по этому вопросу,
Результатов: 109, Время: 0.0764

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский