CONSULTAS CON FUNCIONARIOS - перевод на Русском

консультации с должностными лицами
consultas con funcionarios
консультации с сотрудниками
consultas con funcionarios
consultas con el personal
консультации с официальными лицами
consultas con funcionarios
консультаций с представителями
consultas con los representantes
consultar con los representantes
consultas con funcionarios
консультаций с должностными лицами
consultas con funcionarios
консультаций с сотрудниками
consultas con el personal
consultas con funcionarios

Примеры использования Consultas con funcionarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
debates y consultas con funcionarios municipales haciendo uso de métodos
дискуссий и консультаций с сотрудниками муниципальных органов применялись методы
Antes de emprender su misión, la Experta independiente celebró consultas con funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR) en Ginebra el 21 de abril de 2004.
Прежде чем осуществлять свою миссию, независимый эксперт провела в Женеве 21 апреля 2004 года консультации с должностными лицами Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ).
Los expertos del Comité siguieron celebrando consultas con funcionarios de numerosos Estados
Эксперты Комитета продолжали проводить консультации с должностными лицами из многих государств и международных организаций,
donde también mantuvo amplias consultas con funcionarios del Gobierno del Chad.
где он провел также широкие консультации с должностными лицами правительства Чада.
El Presidente de la CMM, General de Brigada Njuki Mwaniki, visitó Kinshasa del 12 al 16 de marzo y, entre otras cosas, celebró consultas con funcionarios gubernamentales y la MONUC sobre las formas de reubicar a la CMM, trasladándola de Lusaka a Kinshasa.
Председатель СВК бригадный генерал Ньюуки Мваники посетил Киншасу 12- 16 марта и, помимо прочего, провел консультации с должностными лицами правительства и МООНДРК относительно возможности перевода СВК из Лускасы в Киншасу.
Durante el período que se examina, celebró un gran número de consultas con funcionarios del Gobierno del Iraq,
В течение отчетного периода он участвовал в различных консультациях с должностными лицами правительства Ирака, регионального правительства Курдистана
Además, la OSSI sostuvo consultas con funcionarios del Departamento de Gestión,
Кроме того, УСВН провело консультации с представителями Департамента по вопросам управления, Управления по правовым вопросам
Las investigaciones en que se basa el informe han incluido consultas con funcionarios de las Naciones Unidas,
Доклад подготовлен на основе исследования, в ходе которого были проведены консультации с должностными лицами Организации Объединенных Наций,
los miembros celebraron también consultas con funcionarios de servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi.
проведением его основной сессии, его члены также проконсультировались с сотрудниками конференционных служб в ЮНОН.
En el curso de su misión, el Relator Especial celebró consultas con funcionarios de los Estados Unidos
Во время посещения страны Специальный докладчик провел консультации с должностными лицами Соединенных Штатов Америки,
En los próximos meses, el experto independiente también celebrará consultas con funcionarios de la Unión Europea,
В течение нескольких следующих месяцев независимый эксперт также проведет консультации с должностными лицами Европейского союза,
El PNUMA ha esbozado una nota sobre ideas que servirá para orientar ulteriores consultas con funcionarios del Gobierno de Indonesia
ЮНЕП подготовила концептуальную записку, которая послужит руководством для дальнейших консультаций с должностными лицами правительства Индонезии
donde celebró consultas con funcionarios de las Naciones Unidas
где она провела консультации с должностными лицами Организации Объединенных Наций
estadísticas sobre derecho internacional, consultas con funcionarios de los países importadores y de las secretarías de los CAM),
международной торговой статистики и консультаций с сотрудниками компетентных органов стран- импортеров
El 30 de enero, la misión de evaluación se trasladó a Bangui, donde sostuvo consultas con funcionarios del Gobierno y representantes de las fuerzas armadas,
Января миссия по оценке выехала в Банги для консультаций с должностными лицами правительства и представителями Вооруженных сил,
donde celebró consultas con funcionarios de las Naciones Unidas
где она провела консультации с должностными лицами Организации Объединенных Наций
Después de numerosas consultas con funcionarios de la administración estatal del Canadá
После обстоятельных консультаций с должностными лицами правительства Канады и провинции Онтарио УООН
Del mismo modo, la Secretaría de las Naciones Unidas mantiene a la OUA informada acerca de sus actividades mediante la Oficina de Enlace de la OUA en Addis Abeba y también mediante consultas con funcionarios de las Naciones Unidas,
Аналогичным образом, Секретариат Организации Объединенных Наций постоянно информирует ОАЕ о своей деятельности через Отдел связи с ОАЕ в Аддис-Абебе, а также путем консультаций с должностными лицами Организации Объединенных Наций,
El 30 de enero, el Coordinador celebró consultas con funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores alemán en Berlín,
Января Координатор провел в Берлине консультации с должностными лицами министерства иностранных дел Германии, включая посла Вольфганга Траутвайна,
El Representante Especial Conjunto y Mediador Principal Conjunto también celebró consultas con funcionarios del comité gubernamental para labores de divulgación dirigidas a los movimientos no signatarios del Documento de Doha para la Paz en Darfur,
Единый специальный представитель/ Единый главный посредник проводил также консультации с должностными лицами правительственного Комитета по установлению связи с движениями, не подписавшими Дохинский документ о мире в Дарфуре, с тем чтобы обсудить пути вовлечения
Результатов: 58, Время: 0.0463

Consultas con funcionarios на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский