CONTESTARON - перевод на Русском

ответили
respondieron
dijeron
contestaron
respuesta
atendido
респондентов
de los encuestados
respondieron
respuestas
de los participantes
entrevistados
de los informantes
personas
contestaron
ответы
respuesta
responder
contestar
réplica
reacción
atender
ответивших
respondieron
contestaron
respuesta
informantes
notificantes
encuestados
отвечали
respondan
cumplan
se ajusten
satisfagan
dijeron
atender
redunden
contestaron
respuesta
eran responsables
ответил
respondió
dijo
contestó
respuesta
replicó
conteste
atendió
ответов
respuesta
responder
contestar
réplica
reacción
atender
ответ
respuesta
responder
contestar
réplica
reacción
atender

Примеры использования Contestaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La mayoría de los países que contestaron a esta pregunta sólo habían recibido asistencia en forma de un seminario de introducción.
Большинство стран, ответивших на этот вопрос, получили помощь только в виде проведения вводного семинара.
Le contestaron:--A Jesús de Nazaret.
Ему отвечали: Иисуса Назорея.
Conseguido. El 88% de quienes contestaron a una encuesta enviada al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz calificaron de muy bueno el servicio de mensajería.
Выполнено. 88 процентов ответивших на опрос, проведенный в Департаменте операций по поддержанию мира, оценили работу посыльных на<< очень хорошо>>
que respondieron en 2010, 2011 y 2012 y contestaron" sí" a las preguntas relativas a la fiscalización de precursores.
представивших ответы в 2010, 2011 и 2012 годах и ответивших" да" на вопросы, касающиеся контроля над химическими веществами- прекурсорами.
Los viajeros le contestaron que estaban preparando una deliciosa"sopa de piedra",
Странники отвечают, что они готовят очень вкусный" каменный суп"
La respuesta a la nota verbal fue muy limitada ya que contestaron aproximadamente una quinta parte del total de Estados Miembros.
В настоящее время на записку ответило весьма ограниченное число государств, которое составляет примерно одну пятую от их общего числа.
Contestaron:"Sí". Y yo:"Muy bien, recemos".
Они ответили:" Да". И я сказала:" Хорошо, давайте помолимся".
Dos tercios de los países contestaron afirmativativamente, aunque los consejos
Две трети стран ответили на этот вопрос утвердительно, хотя форма
Entre las mujeres solteras que contestaron que utilizaban anticonceptivos,
Среди незамужних женщин, сообщивших, что они используют контрацептивные средства,
Los soldados contestaron abriendo fuego en dirección a la zona autónoma,
Солдаты открыли ответный огонь в направлении автономного района,
Algunas personas que contestaron dijeron que en sus lugares de trabajo se habían adoptado medidas para permitir la oración,
Ряд опрошенных лиц сообщили, что у них на работе созданы условия для совершения молитв,
Le contestaron:“No te preocupes,
Тогда ему сказали:" Не беспокойся,
Entonces, contestaron a mi pregunta. Y han probado su punto de vista. El dinero no compra todo.
Значит вы ответили на мои вопрос и доказали мою правоту Не все покупается за деньги.
Muchos países contestaron que sus iniciativas sinérgicas reflejaban la mayoría o todos los tipos.
Многие страны сообщили о том, что их инициативы по обеспечению синергии относятся к числу наиболее распространенных или охватывают практически все виды таких инициатив.
Los expertos contestaron las cuestiones planteadas
Участники дискуссии ответили на вопросы, а Стивен Стедман,
En unos pocos casos los Estados contestaron que no habían apreciado ninguna forma de interpretación hasta ese momento, o no dieron respuesta a tal pregunta.
В нескольких случаях государства сообщили, что они ничего не могут сказать о правилах толкования, или просто не представили ответа на этот вопрос.
Once países distintos contestaron que en su territorio se utilizaban municiones de racimo,
Одиннадцать разных стран сообщили, что на их территории применялись кассетные боеприпасы,
En relación con los nombramientos de plazo fijo, todas las organizaciones contestaron que habían respondido adecuadamente a sus necesidades.
В отношении срочных контрактов все организации сообщили, что они удовлетворяют их потребности в достаточной степени.
Los autores contestaron a estas cartas explicando que las consideraban nulas
В ответ на эти письма авторы заявили,
Siete Estados contestaron que esa disposición se aplicaba en cierta medida
Семь государств сообщили о том, что это положение применяется в какой-то степени
Результатов: 158, Время: 0.0736

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский