CONTRATA - перевод на Русском

контрактам
contratos
contrata
contractuales
nombramientos
contratación
adjudicación
нанимает
contrata
emplea
está contratando
ha contratado
контрактной основе
contrata
contratación
base contractual
подрядной основе
contratación
contrata
контракту
contrato
contractuales
contratados
contratistas
nombramiento
найми
contrata
нанимают
contratan
emplean
se contrata
han reclutado
нанял
contrató
reclutó
empleó
контрактов
contratos
nombramientos
contractuales
contratación
контракта
contrato
nombramiento
contractuales

Примеры использования Contrata на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Contrata a alguien.
Найми кого-нибудь.
¿Eso significa que nos contrata de nuevo?
Это значит, он опять нас нанял?
Cyrus, y contrata un abogado.
Сайрус, И найми адвоката.
Frankie, contrata a una nueva informática.
Фрэнки, найми новую.
Frankie, contrata a Elroy.
Фрэнки, найми Элроя.
Contrata a una mujer de la limpieza. Yo soy un hombre, maldición.
Найми домработницу, я- мужчина, черт возьми.
No. Entonces contrata a ex-policías en Lyon Dynasty.
Так найми бывших копов в Династию.
Si quieres ayuda, contrata a algún universitario.
Если тебе нужна помощь, просто найми аспиранта.
O es una trampa o no lo es. Solo contrátala.
Ловушка это или нет, найми ее.
Y para la compilación final… mejor contrata a un auditor privado externo.
А для заключительной сводки лучше нанять частного бухгалтера со стороны.
¿Quiere decir que me contrata?
Ты нанимаешь меня?
Cuando me contrata, usted no recibe rebanadas bidimensionales.
Когда нанимаешь меня, получаешь не просто плоскую игру.
Entonces, contrata a alguien para asustarlos… pero el dispositivo fue demasiado.
И ты нанимаешь кого-то, кто может их напугать, но задание перевыполняется.
Nadie me contrata, nadie me corre.
Никто меня не наймет, никто не уволит.
Contrata a un bobo, le da una llave y la oportunidad de hacerlo.
Нанять какого-то бандита, дать ему ключ и возможность.
Una mujer nos contrata Porque ella quiere demostrar algo a su padre.
Женщина наняла нас потому, что хотела доказать что-то своему отцу.
Pero como emprendedor uno no hace contabilidad, contrata contadores.
Но будучи предпринимателем, ты не занимаешься бухгалтерией, ты нанимаешь бухгалтеров.
¿Por qué Vaughn no contrata un ejercito privado?
Почему бы Вону просто не нанять персональную армию?
¿Y si nadie lo contrata?
Что мы будем делать, если его никто не наймет?
Y contrata un abogado.
И наймите адвоката.
Результатов: 1557, Время: 0.2975

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский