CONVERTISTE - перевод на Русском

стал
fue
se convirtió
ha
comenzó
hice
volviste
empezó
constituyó
pasó
más
превратил
convirtió
transformó
hizo
сделал
hizo
formuló
emitió
tomó
convirtió
pronunció
обратил
señaló
convirtió
hizo
subrayó
ha llamado
puso
observó
стала
fue
se convirtió
ha
se ha vuelto
constituyó
empezó
comenzó
se hizo
pasó
стали
son
se han convertido
han
acero
comenzaron
empezaron
se han vuelto
inoxidable
constituyeron
se hicieron
превратила
convirtió
transformó
hizo
превратили
convirtieron
hicieron
transformaron
обратила
señaló
convirtió
hizo
observó
subrayó
llamó
сделала
hizo
formuló
tomó
convirtió
haces
становишься

Примеры использования Convertiste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esas chicas, tienen la misma edad que yo cuando me convertiste.
Эти девочки того же возраста, что и я, когда ты меня обратил.
Lo convertiste en un tipo de vampiro con rabia que solo quería alimentarse de otros vampiros.
Превратили его в бешеного вампира, который хотел лишь вампирской крови.
¿Cuándo te convertiste en portavoz de The Pirate Bay?
Когда вы стали Пресс-секретарь Pirate Bay в?
¿Me convertiste en zombi?
Ты превратила меня в зомби?
¿Desde cuándo te convertiste en una experta en el gusto?
С каких пор ты стала экспертом по стилю?
Tal vez, pero convertiste algo muy complicado en algo casi imposible.
Может быть, но ты сделал очень сложную задачу практически невыполнимой.
Me convertiste en una marioneta- y nunca dijiste una palabra.
Ты превратил меня в марионетку… и даже не заикнулся об этом.
¿Lo convertiste o no?
Ты его обратила или нет?
La convertiste en el parque de atracciones de"Everlasting".
И превратили его в тематический парк шоу" Вечность".
¿Por eso te convertiste en cosechadora?
Поэтому вы стали жнецом?
Me convertiste en un fantasma.
Ты превратила меня в призрака.
¿Cuándo te convertiste en una traidora de tu raza?
Когда ты стала предательницей своей расы?
Me convertiste en un criminal como tú.
Ты сделал меня преступником, как ты сам.
¿Me convertiste en este monstruo?
Превратил меня в чудовище?
Lo importante es que me convertiste en el hombre que soy hoy.
Самое главное, ты сделала меня тем, кто я есть.
Así que lo convertiste y él convirtió a los demás.
И ты его обратила? А он обратил остальных.
Te convertiste en Primer Ministro después de tu gran victoria.
Вы стали премьер-министром после большой победы.
¿Así es como te convertiste en vampiro, te suicidaste?
Так вот как ты стала вампиром. Ты убила себя?
¡Me convertiste en el debilucho que él tanto odiaba!
Ты превратила меня в слабака, которых он ненавидел!
No, hiciste que Sylar se fuera Cuando lo convertiste en mi hijo.
Нет, вы заставили Сайлара исчезнуть, когда превратили его в моего сына.
Результатов: 300, Время: 0.0858

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский