COOPERACIÓN Y DESARROLLO - перевод на Русском

сотрудничества и развития
la cooperación y el desarrollo
сотрудничеству и развитию
la cooperación y el desarrollo
сотрудничество и развитие
la cooperación y el desarrollo
сотрудничестве и развитии
la cooperación y el desarrollo

Примеры использования Cooperación y desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, la Unión Europea y la Interpol.
Организация экономического сотрудничества и развития, Европейский союз и Интерпол.
la Financiación para el Desarrollo y otras reuniones internacionales de las Naciones Unidas sobre cooperación y desarrollo económicos.
других международных совещаний Организации Объединенных Наций по вопросам экономического сотрудничества и развития.
Este enfoque está en consonancia con las definiciones de" ayuda humanitaria" y" emergencias" aprobadas por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos(OCDE) y el Programa Mundial de Alimentos(PMA).
Данный подход соответствует определениям" гуманитарной помощи" и" чрезвычайных ситуаций", принятым соответственно Организацией экономического сотрудничества и развития( ОЭСР) и Всемирной продовольственной программой( ВПП).
Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y Organización de la Conferencia Islámica.
Организация экономического сотрудничества и развития, Организация Исламская конференция.
El informe sobre la cooperación para el desarrollo de 1998, preparado por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos(OCDE), indica que la asistencia general a los países más pobres acusó una disminución mayor que la destinada al resto de los países en desarrollo..
Как видно из доклада Организации экономического развития и сотрудничества( ОСЭР) о сотрудничестве в целях развития за 1998 год, общий объем помощи беднейшим странам сократился больше, чем объем помощи остальным странам развивающегося мира.
Toda la información sobre el funcionamiento y la orientación estratégica de la Cooperación y Desarrollo Humanitario Internacionales, así como las cifras actuales, pueden obtenerse en el sitio de Internet(http://www. llv. li/ihze).
Со всей информацией о работе и стратегических направлениях по линии международного гуманитарного сотрудничества и сотрудничества в целях развития, а также с текущими данными в этой области можно ознакомиться на вебсайте( http:// www. llv. li/ ihze).
quiere entrar en los mercados de los Estados Miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos(OCDE).
она желает выйти на рынки государств- членов Организации экономического со- трудничества и развития( ОЭСР).
La Organización de Cooperación y Desarrollo Económico(OCDE) estima que la contribución total de las organizaciones no gubernamentales de los países desarrollados a los países en desarrollo ascendió a 8.300 millones de dólares desde 1992,
По оценкам секретариата Организации экономического сотрудничества и развития( ОЭСР), общий объем помощи НПО развитых стран развивающимся странам составил в 1992 году 8,
de países donantes, de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos(OCDE), de organizaciones de las Naciones Unidas, del sector privado
стран- доноров из Организации экономического сотрудничества и развития( ОЭСР), учреждения Организации Объединенных Наций,
de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos(OCDE) a estudiar los medios de ampliar significativamente el alcance de la acción humanitaria en los exámenes existentes y/o complementarios por homólogos.
Организации по экономическому сотрудничеству и развитию( ОЭСР) рассмотреть пути значительного расширения охвата гуманитарной деятельности существующими и/ или дополнительными коллегиальными обзорами.
3 billones de dólares, y los países miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos(OCDE) representaron más de las tres cuartas partes del comercio mundial de servicios.
при этом на страны-- члены Организации экономического сотрудничества и развития( ОЭСР) приходилось свыше трех четвертей мировой торговли услугами.
paz, cooperación y desarrollo y sus esfuerzos por colaborar ampliamente en cuestiones de índole mundial,
мир, сотрудничество и развитие, и своих усилий, направленных на углубление сотрудничества со всем миром,
y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, en París.
Организацию по экономическому сотрудничеству и развитию в Париже.
el Director General de Cooperación y Desarrollo.
генеральным директором по делам сотрудничества и развития.
Acogemos con beneplácito la aprobación reciente por parte del Parlamento de ese país de su ley de cooperación y desarrollo internacionales, en la que están recogidas la esencia
Я рад недавнему принятию парламентом этой страны ее закона о международном сотрудничестве и развитии, в котором воплощены суть и принципы Парижской декларации
en los países de la región; cooperación y desarrollo(Boletín CTPD/CEPD- 6 números);
региона; сотрудничество и развитие( бюллетень ТСРС/ ЭСРС- шесть выпусков);
El PNUD también siguió diversificando su base de donantes movilizando 22 millones de dólares de donantes no miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos(CAD/OCDE), lo que representa un aumento del 21% con respecto a 2007.
ПРООН также продолжила диверсификацию своей донорской базы, мобилизовав 22 млн. долл. США с помощью доноров, не входящих в Комитет содействия развитию Организации по экономическому сотрудничеству и развитию( КСРОЭСР), что означает рост на 21 процент по сравнению с 2007 годом.
El programa francés de asistencia al desarrollo con una orientación regional beneficia principalmente a los países comprendidos dentro de la jurisdicción del Ministerio de Cooperación y Desarrollo, es decir,
Французская программа оказания помощи в целях развития с региональной ориентацией охватывает в основном страны, входящие в компетенцию министерства сотрудничества и развития, а именно: франкоговорящую Западную
Tengo el honor de transmitir la Declaración de Astana, titulada" Paz, cooperación y desarrollo" y aprobada en el 38º período de sesiones del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de Cooperación Islámica,
Имею честь препроводить настоящим Астанинскую декларацию о мире, сотрудничестве и развитии, принятую на тридцать восьмой сессии Совета министров иностранных дел Организации Исламская конференция, проведенной в Астане
lo que representa el 0,30% del INB combinado de los miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos.
30 процента от общего внутреннего национального дохода стран- членов Комитета содействия развитию Организации по экономическому сотрудничеству и развитию.
Результатов: 382, Время: 0.0932

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский