CORTAN - перевод на Русском

отрезают
cortar
aislar
amputar
separar
a cortarle
отрубают
cortan
отсекают
отрежут
cortar
aislar
amputar
separar
a cortarle
отрезали
cortar
aislar
amputar
separar
a cortarle
отрезать
cortar
aislar
amputar
separar
a cortarle
они разрезают
cortan
они режут
están cortando

Примеры использования Cortan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Recolectan los frutos, cortan las ramas… y todo lo que queda es este.
Они собирают плоды, обрезают ветви, И остается лишь трясущийся обрубок.
¡Les cortan las lenguas!
Он вырезает языки!
Las tijeras cortan la piedra.
Ножницы режут камень.
Básicamente, solo cortan la piel sobrante.
Просто, они отрезают лишнюю кожу.
Me gusta como ellos cortan de los 140 caracteres a unos más manejables 20 caracteres.
Мне нравится как они урезали от 140 символов до более выразительных 20 символов.
Las tijeras cortan el papel, el papel envuelve a la piedra, la piedra.
Ножницы режут бумагу, бумага оборачивает камень, камень.
Cortan, reforman, restauran, hacen puentes, arreglan.
Режут, восстанавливают, реформируют, шунтируют, чинят.
Te cortan las bolas y las echan por el excusado.
Они отрезают тебе яйца и спускают их в унитаз, бля.
Las tijeras cortan el papel.
Ножницы режут бумагу.
Les cortan en pedacitos despacio
Они режут тебя на кусочки тихо
Sus palabras no sólo cortan, excarvan y ponen huevos.
Ее слова не просто режут, они залазят в тебя и яйца откладывают.
y casi me cortan.
они чуть меня не поранили.
Mucho de mi material llega al ensayo pero lo cortan en la Masacre.
Мои скетчи часто доходили до прогона, но их зарубали во время резни.
Un poquito de éxito y la cortan en la primera oportunidad que tengan!
Только чего-то добьешься, и тебя тут же зарубают!
Las tijeras de podar cortan hueso.
Садовые ножницы могут разрезать кость.
¡Estas cosas pasan en todas las cadenas, sólo que las cortan!
Такое случается на телевидении на каждом шагу, только это вырезают!
Son todos del equipo Helena y me cortan el rollo totalmente.
Они все в команде Хелены и ломают мне кайф.
¿y si lo cortan?
Если его порежут?
¿Sabes qué hacen con un tumor cuando lo cortan?
Знаешь, что они сделали с опухолью, когда ее вырезали?
Son redondos como flores, y no cortan.
Круглые, как цветочки, и не режут.
Результатов: 97, Время: 0.0777

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский