ОТРЕЗАЮТ - перевод на Испанском

cortan
отрезать
рубить
вырезание
стричь
перерезать
разорвать
порвать
отрубить
отключить
резки
aislar
изолировать
изоляция
отрезать
выделить
изолирования
оградить
отделить
теплоизоляции
separan
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить

Примеры использования Отрезают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если любой из нас подвергает остальных опасности, так как сделала это ты, ему отрезают уши или порют,
Si uno de nosotros hubiera puesto en peligro al resto como hiciste tú, le habrían cortado la oreja o azotado,
имея отца обвинили в рубит людей отрезают пальцы.
un poco asunto mío, y tener un padre acusado de cortarle los dedos a la gente.
на моей родине пациенту не отрезают голову.
no se corta la cabeza del paciente.
которую Израиль строит в основном на землях палестинцев, отрезают Иерусалим от остальной части Западного берега,
en gran medida en suelo palestino, separan a Jerusalén del resto de la Ribera Occidental,
земель на Западном берегу для целей строительства новых объездных дорог, которые отрезают города Западного берега от деревень
en la Ribera Occidental con objeto de construir 20 nuevas carreteras de circunvalación que separan ciudades de la Ribera Occidental de las aldeas
Заградительные сооружения также отрезают от земельных и водных ресурсов еще большее число палестинцев,
La barrera también aísla las tierras y los recursos de agua de un número cada vez mayor de palestinos,
где используются 20- 30 материалов, которые отрезают от большого куска ткани,
30 materiales cortados de un paño grande
После хранения с целью расхолаживания торцевые втулки топливной сборки отрезают, топливные стержни рубят на куски
Después del almacenamiento de los conjuntos combustibles para enfriarlos, se cortan las piezas de ajuste de los extremos, las varillas de combustible se trocean en pedazos
Их родители идут к ним в комнату ночью и отрезают палец на ноге.
los padres entran en la noche a sus piezas y les cortan los dedos.
где высокие транспортные издержки отрезают деревни от рынков, а также в регионах, которые зависят скорее от дождевой воды, чем от ирригации с использованием речной воды.
donde los altos costes de transporte dejan a las aldeas aisladas de los mercados, y en regiones que dependen del agua de lluvia en lugar de la irrigación basada en ríos.
Что если я отрежу тебе язык и подотру им свою жопу?
¿Qué tal si te corto la lengua y la utilizo para limpiarme el culo?
Я не отрезал пальцы.".
Yo no corté ningún dedo".
Атака немцев отрезала путь и поэтому он опаздывает.
El ataque alemán cortó las lineas. Por eso tarda.
Если я отрежу тебе руку, ты закричишь, не так ли?
Si te corto una mano, gritarías,¿no?
Кто-нибудь… отрежьте мне руки.
Que alguien… corte mis manos.
Предположим, я отрезал кусочек от этого яблочного пирога.
Supongamos que corto un trozo de esta tarta de manzanas.
Не дайте вашим узким джинсам отрезать крови путь к вашим сердцам.
No dejéis que vuestros ceñidos vaqueros corten la sangre a vuestros corazones.
Я их отрезал, потому что они свешивались за края шорт.
Los corté porque colgaban por debajo de los pantalones.
Отрезать Инструменты.
Herramientas corte.
И тогда Далила отрезала Самсону волосы- я думаю.
Y Dalila cortó el pelo de Sansón, creo.
Результатов: 40, Время: 0.1999

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский