CREYERAN - перевод на Русском

поверить
creer
confiar
no
верили
creer
confiar
pensar
fe
lo creas
думали
pensar
creer
reflexionar
imaginar
pensamientos
a preguntarme
считают
consideran
creen
piensan
estiman
opinan
sostienen
a juicio
sienten
entienden
perciben
убедить
convencer
persuadir
creer
disuadir
razonar
inducir
para que
поверили
creyeron
crean
confiar
верить
creer
confiar
pensar
fe
lo creas
верят
creer
confiar
pensar
fe
lo creas
думать
pensar
creer
reflexionar
imaginar
pensamientos
a preguntarme
поверят
creerán
crean
confíe
van a creerme

Примеры использования Creyeran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para que las fuerzas del orden creyeran que el sudes no es un francotirador entrenado.
Чтобы силы правопорядка не сочли субъекта подготовленным снайпером.
Hizo que todos creyeran lo que más temían que la locura de la madre había llegado a la muchacha.
Вы заставили всех поверить в то, чего они больше всего опасались… в то, что безумие матери передалось ребенку.
No, Doctor. Permití que creyeran eso para que Henoch leyera sus mentes
Нет, доктор, я позволил вам поверить в то, что это правда, чтобы Хенох прочел ваши мысли
creer en ti justo cómo quisieras que te entendieran y creyeran.
как ты хотел… чтобы тебя понимали и в тебя верили.
Dejé que, por un momento, creyeran en mí lo cual es una tontería que ahora pagarán muy caro.
Я позволил людям поверить в меня на секунду, что было глупо, и теперь оно действительно возвращается, чтобы укусить их за задницу.
Quería que los tipos que me van a implantar… un dispensador de drogas justo en… el centro de placer de mi cerebro creyeran que tengo cáncer.
Я хотел, чтобы ребята, которые собираются вживлять клевый препарат прямо в центр удовольствия моего мозга, думали, что у меня рак.
no queríamos que nuestros hijos creyeran en Dios.
почему мы не хотим, чтобы наши дети верили в Бога.
¿Por qué dejaría Emily que las autoridades creyeran que la muerte de Aiden fue un suicidio?
Почему Эмили позволила полиции поверить, что смерть Эйдена была суицидом?
No creo que perderían tanto tiempo haciendo ofrendas si no lo creyeran.
Они бы не тратили столько времени на подношения, если бы не думали, что это правда.
Así que en honor a tu… primer día de acción de gracias en Jericho Hice que algunos críticos creyeran que son las más finas.
Так что, в честь твоего первого Дня благодарения в Иерихоне, я сделал то, что многие критики считают лучшей в мире.
Creo que serían mucho más felices… si creyeran en lo que creen las personas normales.
Я думаю, мы были бы куда счастливее, если бы верили в то же, во что верят нормальные люди.
¿Por qué, cuando desfallecía, iba a optar por hacer que todos… creyeran que la persona que ejerció ese golpe fatal… fuera alguien más que Ud.?
Почему, когда его покидала жизнь, он решил убедить всех, что этот смертельный удар нанес кто-то другой, а не вы?
No, porque es posible que esas mujeres me creyeran, así que tendremos una reunión
Нет, те женщины могли поверить мне поэтому у нас будет заседание завтра
todo el mundo creyera… después de que todos creyeran que se refería a París, en Francia.
и все думали… все думали, что он говорит о настоящем Париже, во Франции.
hice que creyeran en mí, y ahora… no sé.
Заставил других поверить мне, а теперь просто не знаю.
Incluso si nos creyeran,¿y si también odian a los miembros de la realeza?
Даже если бы они поверили нам, что если они тоже ненавидят королевскую семью?
puede que no me creyeran.
они могут не поверить мне.
Andy dejó que su hijo y su mujer creyeran que estaba muerto durante ocho años, Oliver.
Энди позволил его сыну и жене верить в то, что он был мертв восемь лет, Оливер.
Mi inconsciente, ejecutándose en segundo plano haciéndome dudar de lo que hice que los demás creyeran.
Мое подсознание, работает в фоновом режиме, заставляет меня сомневаться в том, во что я заставил поверить всех остальных.
El representante de Palestina no podía suponer que hubiera personas que creyeran en las declaraciones de paz de Israel, siendo que sus fuerzas de ocupación estaban cometiendo masacres todos los días.
По мнению оратора, люди не верят словам Израиля о мире, когда его оккупационные силы ежедневно совершают массовые убийства.
Результатов: 91, Время: 0.0958

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский