CRIMENES - перевод на Русском

преступления
crímenes
delitos
infracciones
преступлений
delitos
crímenes
delincuencia
criminales
infracciones
преступлениях
delitos
crímenes
infracciones
delincuencia
criminales
преступники
delincuentes
criminales
autores
perpetradores
culpables
infractores
forajidos
convictos
agresores
asaltantes

Примеры использования Crimenes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alec,¿qué crimenes están llevando de la gente en prisión?
Алек, ты считаешь это преступлением- сажать людей в тюрьму?
No deberiamos cometer crimenes basados en creencias de hace dos horas.
Мы не должны совершать преступление основываясь на убеждениях двухчасовой давности.
Me juego los movimientos de Adrien con sus supuestos crimenes.
Я пытаюсь сопоставить действия Адриана с его предполагаемым преступлениями.
¿Crimenes de guerra?
О военных преступлениях?
Y quiero darte el crédito por la realización. esto no es solo resolver crimenes.
И я хочу чтобы ты понял, что дело не только в преступлении.
Muy bien soy Burt el apuesto surfista que resuelve crimenes de noche.
Понял. Я Берт, серфер- красавец, что борется с преступностью ночью.
para la seguridad nacional, No solo apoyando los crimenes de Bush, si no continuandolos.
программа была важна для национальной безопасности, тем самым не только одобряя преступления Буша, но и продолжая их.
reformatorio vuelven a delinquir, cometer crimenes, eso es, en menos de dos años.
8 из 10 вышедших из борстала… совершают преступления повторно в течении двух лет.
Mamá, no puedo estar en un cuarto lleno de policias¡Dandote un premio por reportar crimenes que yo cometí!
Мам, я не могу находиться в комнате, полной копов, наблюдая, как ты получаешь награду за раскрытие преступлений, которые совершил я!
Romana, hemos tropezado con uno de los crimenes más atroces jamas cometidos en esta galaxia.
Романа, мы столкнулись с одним из самых чудовищных преступлений, когда-либо совершенных в этой галактике.
el equipo puede encontrar conexion con esos crimenes.
Просто пусть команда посмотрит, есть ли связь между этими преступлениями.
Sabes, O'brien cometió sus crimenes en la misma jurisdicción que su padre.
Знаешь, О' Брайен совершил убийства в пределах той же юрисдикции, что и его отец.
todavia tenemos que probar que Thane no cometió esos crimenes en primer lugar,
мы все еще должны доказать, что Тан не совершал преступлений в первую очередь,
las profundidades del Pentagono, donde confesara sus crimenes, despues de lo cual, espero que sea ejecutado
где он в конце концов признается в своих преступлениях, после чего, очень надеюсь, будет казнен.
CRIMENES INTERNACIONALES COMO CATEGORIA ESPECIAL Y VIOLACIONES DEL DERECHO INTERNACIONAL 15- 32 6.
Международные преступления как особая категория нарушений международного права.
CRIMENES INTERNACIONALES COMO CATEGORIA ESPECIAL Y.
Международные преступления как особая категория нарушений.
III. RESPONSABILIDAD POR LAS VIOLACIONES DE DERECHOS HUMANOS RECONOCIDAS COMO CRIMENES INTERNACIONALES 57- 71 26.
Iii. ответственность за нарушения прав человека, признанные международным преступлением.
II. CRIMENES Y VIOLACIONES INTERNACIONALES DE LOS DERECHOS HUMANOS.
Ii. международные преступления и нарушения прав человека.
Parte II. CRIMENES CONTRA LA PAZ Y LA.
Часть ii. преступления против мира.
Capítulo IV. CRIMENES INTERNACIONALES 156.
Глава iv. международные преступления 148.
Результатов: 48, Время: 0.0503

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский