CUALQUIER RIESGO - перевод на Русском

любой риск
todo riesgo
любую опасность
cualquier riesgo
любых рисков
todo riesgo
любые риски
todo riesgo
любого риска
todo riesgo

Примеры использования Cualquier riesgo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ayudará al oficial de seguridad a asegurarse de que se han establecido los controles necesarios e informará sobre cualquier riesgo y vulnerabilidad de la infraestructura respecto del cumplimiento de todos los servicios del sistema.
Новый сотрудник будет помогать сотруднику по вопросам безопасности в обеспечении введения надлежащих мер контроля и сообщать ему о наличии любого риска или уязвимости ИТ- инфраструктуры в части соблюдения мер безопасности в отношении всех системных функций.
Se celebran periódicamente reuniones oficiales del Comité de Examen de Proveedores desde marzo de 2010 para supervisar el desempeño ético de los proveedores y mitigar cualquier riesgo para la UNOPS y sus clientes.
С марта 2010 года регулярно проводятся официальные заседания Комитета по проверке поставщиков для контроля за соблюдением поставщиками этических норм и для урегулирования любых рисков для ЮНОПС или его клиентов.
económicas que aseguren un régimen normal para la inversión extranjera y excluyan cualquier riesgo para los inversores, como el surgimiento de una situación de desconfianza entre los Estados de la cuenca.
которые гарантировали бы нормальный режим для зарубежных инвестиций, исключили бы любые риски для заинтересованных инвесторов и возникновения ситуации недоверия между государствами бассейна.
la" proximidad" de ésta a las disposiciones excluidas por la objeción basta para alejar cualquier riesgo de incompatibilidad con el jus cogens.
ее" близости" к положениям, исключаемым возражением, достаточно, чтобы устранить любой риск противоречия норме jus cogens.
el Ombudsman recomendó que las autoridades locales tomaran disposiciones para prevenir cualquier riesgo de marginación de esos niños
Омбудсмен рекомендовал местным властям принять меры, чтобы предотвратить любую опасность маргинализации этих детей
Se informó también a la Comisión Consultiva de que la Comisión estaba colaborando estrechamente con las autoridades del Gobierno anfitrión a fin de acelerar las importaciones relacionadas con la construcción de locales de oficinas adicionales y paliar cualquier riesgo asociado con la importación y la gestión de los envíos.
Комитет был также проинформирован о том, что Комиссия работает в тесном контакте с властями принимающей страны с целью ускорить принятие мер по ввозу материалов для строительства дополнительных служебных помещений и смягчить любые риски, связанные с импортом и обработкой этих грузов.
otros medios análogos para evitar cualquier riesgo de que transmitan informaciones destinadas a cometer actos terroristas,
иных аналогичных средств во избежание любого риска передачи ими информации в целях совершения террористических актов,
la Cámara de Comercio Internacional, a fin de evitar cualquier riesgo de incompatibilidad, la CNUDMI debe desempeñar un papel esencial en la elaboración de normas pertinentes de alcance universal.
с тем чтобы избежать любого риска несовместимости, ЮНСИТРАЛ все же должна играть центральную роль в разработке соответствующих норм, имеющих всемирные масштабы применения.
reasignados a otras durante la instrucción para evitar cualquier riesgo de que puedan obstaculizar la investigación
перевод на другую должность на период расследования во избежание любой вероятности того, что он или она сможет воспрепятствовать проведению расследования
la seguridad que necesitan para ayudar a sus hijos a convertirse en sujetos de derechos autónomos y para detectar cualquier riesgo de discapacidad o violencia en una fase temprana.
тем самым помочь их детям вырасти самостоятельными субъектами прав и уже на раннем этапе выявлять какой-либо риск инвалидности или насилия.
artículo 2 mejoraría si se sustituyera por el texto siguiente:" se entiende por" riesgo de causar un daño transfronterizo sensible" cualquier riesgo ubicado en una gama que se extiende desde el que entraña mucha probabilidad de causar un daño sensible hasta el que entraña poca probabilidad de causar un daño catastrófico".
внести в нее поправки следующего содержания:" риск нанесения существенного трансграничного ущерба" означает любой риск, относящийся к широкому спектру деятельности- от сопряженной с высокой вероятностью нанесения существенного ущерба до сопряженной с низкой вероятностью нанесения катастрофического ущерба".
el cuarto autor, cualquier riesgo, gravamen y contribución10.
переходят любые риски, налоги и взносы10.
las garantías diplomáticas bastaban para eliminar cualquier riesgo.
дипломатические заверения были достаточны для устранения любой опасности.
Necesitamos paz en el país vecino para evitar cualquier riesgo de desestabilización de nuestro país
Нам всем необходим мир между соседями для отражения любых угроз для стабилизации ситуации в наших странах
El tribunal de arbitraje establecido en 1985 entre el Canadá y Francia sobre las controversias relativas al fileteado en el buque La Bretagne dentro del golfo de San Lorenzo sostuvo que el principio de buena fe era uno de los elementos que ofrecían garantía suficiente contra cualquier riesgo de que una parte ejerciera sus derechos de manera abusivaInternational Law Reports,
Арбитражный суд, созданный в 1985 году Канадой и Францией для рассмотрения споров относительно происшествия в заливе Св. Лаврентия с судном" Ла Бретань", указал, что принцип добросовестности является одним из элементов, обеспечивающих достаточную гарантию против каких-либо рисков, вызываемых злоупотреблением одной из сторон своими правамиInternational Law Reports,
Para el intercambio de información, se podrían incluir datos sobre cualesquiera riesgos asociados con las transferencias de armas convencionales.
Информационный обмен мог бы также охватывать информацию о любых рисках, связанных с передачей обычных вооружений.
a los objetos civiles bajo su control frente a cualesquiera riesgos asociados con actos de guerra.
находящихся под их контролем, от любых рисков, связанных с военными действиями.
Sí, estoy a salvo de cualquier riesgo.
Да, я защищен от всех тревог.
Todas las partes deben brindar protección contra cualquier riesgo a las instalaciones civiles,
Все стороны должны обезопасить от любого рода рисков гражданские объекты,
se realizaron operaciones de saneamiento para eliminar cualquier riesgo radiológico.
осуществлялись операции по дезактивации в целях устранения любой радиационной опасности.
Результатов: 1211, Время: 0.0806

Cualquier riesgo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский