CUANDO ES POSIBLE - перевод на Русском

когда это возможно
cuando sea posible
siempre que fuera posible
cuando sea viable
cuando sea factible
vez que fuera posible
cuando procediera
cuando puedas
где это возможно
cuando sea posible
cuando sea viable
en la medida de lo posible
cuando proceda
cuando sea factible

Примеры использования Cuando es posible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando es posible, el PMA procura llevar a cabo esas misiones conjuntamente con la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas(UNSECOORD)
Где это возможно, МПП стремится проводить эту работу совместно с Управлением Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности( УКООНВБ)
Para acortar esos plazos, cuando es posible, los campesinos andan a pie un día o dos hasta la sede de
Чтобы сократить эти сроки, крестьяне, когда это возможно, доходят пешком за один- два дня до ближайшего административного пункта,
Por esa razón, el Gobierno se esfuerza, cuando es posible, en forjar alianzas con organizaciones de la sociedad civil para que las aspiraciones de toda la sociedad se puedan materializar en proyectos comunes.
В этой связи правительство прилагает там, где это возможно, усилия по созданию союзов с организациями гражданского общества, с тем чтобы устремления общества могли стать общими проектами.
Cuando es posible, la vida útil se puede prolongar de conformidad con los resultados de inspecciones físicas
Когда это возможно, срок годности может быть продлен в зависимости от результатов тщательной физической
les aplican tratamientos y también, cuando es posible, a los miembros de su familia
лечат сотрудников службы и там, где это возможно, также членов их семей
los miembros se reúnen, cuando es posible, cuando asisten a otras reuniones o cuando viajan por motivos de trabajo conexos.
встречи членов, когда это возможно, проводятся во время их участия в работе других совещаний или во время поездок по смежным делам.
a mejorar los controles cuando es posible.
совершенствования механизмов контроля, где это возможно.
al tiempo de promover soluciones, y, cuando es posible, tratar de superar sus causas mediante la acción preventiva.
содействуя в то же время поиску решений и, когда это возможно, обращаясь к причинам исхода путем принятия превентивных мер.
del crecimiento económico y la sustitución de trabajadores migrantes por nacionales, cuando es posible.
направленную на обеспечение экономического роста, и, где это возможно, заменяют иностранных рабочих своими гражданами.
añadiendo el portugués y otros idiomas cuando es posible;
также других языков, где это возможно;
lactantes mediante orientaciones nutricionales y el suministro de suplementos como hierro y multivitaminas, cuando es posible.
организуя для них консультации диетологов и предоставляя, когда это возможно, пищевые добавки, такие как железо и поливитамины.
mejorar la recaudación de impuestos y, cuando es posible, ampliar la base tributaria.
повышение собираемости налогов и, когда это возможно, на расширение налоговой базы.
las Naciones Unidas proporcionan asistencia, cuando es posible, mediante asociados en la ejecución sobre el terreno que se encuentran en las zonas en conflicto
Организация Объединенных Наций оказывает помощь, где это возможно, через партнеров- исполнителей на местах в зонах конфликта
asociaciones nacionales y particulares, entre ellos y cuando es posible, representantes de poblaciones indígenas.
частных лиц, включая, когда это возможно, представителей коренных народов.
son presentadas por escrito por la Fiscalía cuando es posible, en lugar de mediante declaraciones en persona de los testigos.
представляются обвинением всегда, когда это возможно, в письменном виде вместо устных показаний свидетелей.
Cuando es posible, la asistencia para el asentamiento local se traduce en proyectos destinados a promover la autonomía socioeconómica y la integración local
В тех случаях, когда это возможно, помощь в проведении расселения на местах оказывается в рамках проектов содействия достижению социально-экономической самообеспеченности
de darnos técnicas para superar ese desacuerdo cuando es posible.
дать нам методы для преодоления этого разногласия, когда это возможно.
Cuando es posible, cada banco complementa los requisitos reglamentarios mínimos de identificación de sus clientes en su reglamento interno,
Каждый банк, когда это было возможно, включал минимальные законодательные положения относительно установления личности своих клиентов в свои внутренние правила,
Nueva York y otros lugares, cuando es posible.
Нью-Йорке и других местах, когда это возможно.
por la coyuntura económica, así como conocimientos técnicos y, cuando es posible, asistencia financiera a quienes tienen voluntad de mejorar llevando a la práctica sus propios proyectos.
проводит техническую экспертизу и, если это возможно, оказывает финансовую помощь тем, кто преисполнен решимости самостоятельно продвигаться вперед путем реализации собственных проектов.
Результатов: 63, Время: 0.087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский