CUANDO MIRAMOS - перевод на Русском

когда мы смотрим
cuando miramos
cuando vemos
cuando nos fijamos
если посмотреть
si miran
si observamos
si vemos
si nos fijamos
si se examina
si analizamos
когда мы заглянули
cuando miramos
глядя на
mirando a
viendo a
al observar el observar
por el aspecto
buscando a
cuando la miras a

Примеры использования Cuando miramos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando miramos el espacio, miramos una estrella distante,
Когда вы смотрите в космос, вглядываетесь в звезды,
Cuando miramos en su cuarto,¿qué cree
Когда мы покопались в вашей комнате, знаете,
¿Cómo puede ser que cuando miramos a una persona, un objeto
Как получается, что, глядя на человека, предмет
Y cuando miramos por qué la calidad del agua es baja,
И когда мы ищем причину плохого качества воды,
Cuando miramos todas las operaciones que rodearon el accidente de RNX,
Если просмотреть сделки рядом с местом крушения,
Pero cuando miramos hoy en asombro
Но если взглянуть с восхищением или, может,
Es como cuando miramos las nubes. A veces están abigarradas
Когда вглядываешься в них, ты словно рассматриваешь облака, но иногда они хорошо смодулированы
Puede parecer infinito cuando miramos hacia arriba, pero el aire hermoso y respirable tiene de 8 a 11 km de espesor, un frágil envoltorio alrededor de una bola masiva.
Он кажется бесконечным, если смотреть вверх, но прекрасный пригодный для дыхания воздух занимает всего лишь 8- 11 километров- это хрупкая обертка массивного шара.
Cuando miramos este fondo de microondas vemos que tiene propiedades muy similares, ya sabes, desde una punta del cielo a la otra.
Когда мы смотрим на этот микроволновый фон, мы видим, что у него те же самые свойства что и по всей вселенной.
Cuando miramos el mapa del WMAP,
Когда мы смотрим на карту излучения,
Lo divertido es, que cuando miramos en el laboratorio de verificación de roca de la NASA que usted dirigía,
Забавно то, что когда мы заглянули в лабораторию НАСА по распознаванию камней,
nuestros engranajes mentales giran cuando miramos a la imagen en su conjunto.
вот видимые нами шестеренки- крутятся, когда мы смотрим на картинку целиком.
sentirían nada de lo que vemos cuando miramos una flor. Así,
мы привыкли видеть, глядя на цветок. Так
se quedan juntos toda la noche, y cuando miramos dentro para ver qué estaba ocurriendo,
они остаются вместе всю ночь напролет. Когда мы заглянули внутрь, чтобы увидеть, что может происходить,
Tras haber transcurrido cinco años, cuando miramos el camino recorrido
По прошествии пяти лет, оглядываясь назад, на пройденный нами до сих пор путь,
La gente piensa a California como líder en energía limpia, pero cuando miramos los datos, encontramos que,
Калифорнию считают лидером в плане чистой энергии и климата, но если посмотреть на цифры, выясняется,
Cuando miramos a la familia del Pacífico,
Если мы посмотрим на государства Тихого океана,
no solo cuando miramos videos de gatos en Facebook.
в одиночестве сидим за своими устройствами, причем не только когда смотрим видео о кошках на Facebook.
Cuando miramos particulas atómicas
Одно очевидно- когда мы смотрим на атомные и субатомные частицы,
la reverencia que sentimos cuando miramos para arriba en una noche estrellada(es decir,
которое мы чувствуем, когда мы смотрим на звездное ночное небо( учитывая,
Результатов: 58, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский