CUANDO TENGA - перевод на Русском

когда у меня будет
cuando tenga
когда получу
cuando tenga
cuando consiga
cuando me den
когда у
cuando tengas
cuando mi
вам когда
когда у меня будут
cuando tenga
когда добуду
когда достану
когда ей стукнет

Примеры использования Cuando tenga на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando tenga niños, les dejaré hacer lo que sea.
Когда у меня будут дети, я им все буду разрешать.
Te haré saber cuando tenga los resultados.
Я дам тебе знать когда получу результаты.
te escribiré cuando tenga tiempo.
Я напишу тебе, когда у меня будет время.
Cuando tenga la información.
Когда у меня будут сведения.
Le diré donde vive cuando tenga mis 1.000 dólares.
Я скажу вам, где она живет когда получу свою тысячу долларов.
Cuando tenga el dinero, te compraré el anillo que mereces.
Когда у меня будут деньги, я куплю тебе кольцо, которое ты заслуживаешь.
Cuando tenga tiempo libre,
Когда у меня будут выходные, и съезжу в Лондон
Te llamaré cuando tenga tu dinero.
Позвоню, когда у меня будут деньги для тебя.
Daré una rueda de prensa cuando tenga la caja negra que lleva.
Я проведу пресс-конференцию, когда у меня будут данные для этого.
¿Me vas a querer cuando tenga acné?
А ты будешь любить меня, когда у меня будут прыщи?
Y cuando tenga pruebas de eso, dejaré de ser un estorbo.
Когда вы это докажете, я перестану сидеть у вас на шее.
Llámenos cuando tenga la radio post-reducción.
Позовите нас, когда получите снимок после вправления.
Avíseme cuando tenga una respuesta definitiva de la causa de muerte.
Дай знать, когда получишь точные ответы о причине смерти.
No se preocupe. Cuando tenga el dinero, él lo encontrará.
Не волнуйся: когда получишь деньги,… он тебя найдет.
Para usted, cuando tenga un momento.
Это для вас, когда у вас будет время.
¿Estamos listos para actuar cuando tenga un nombre?
Мы готовы выдвигаться когда, я получу имя?
Cuando tenga 64.
Когда мне будет 64.
El resto cuando tenga al buen hombre.
Остальное, когда я его схвачу.
Cuando tenga algo de verdad, póngalo por escrito.
Когда у вас будет что-нибудь стоящее, представьте в письменном виде.
Cuando tenga un trabajo, apreciaré el tuyo.
Вот найдешь мне работу и я оценю твою.
Результатов: 192, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский