CUANDO TUVIMOS - перевод на Русском

когда мы
cuando nos
cuando estamos
cuándo nos
cuando lo
cuando nosotros
que nos
cuándo fue
mientras nos
cuando tuvimos
cuando lleguemos
когда был
cuando era
cuando estaba
cuando tenía
когда была
cuando era
cuando estaba
cuando tenía
cuando había
cuando me quedé

Примеры использования Cuando tuvimos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debimos haberlos matado cuando tuvimos la oportunidad.
Мы должны были убить их всех, когда у вас была возможность.
Debimos haberle cortado la cabeza cuando tuvimos la oportunidad.
Нужно было отрубить тебе башку, когда у меня была возможность.
Deberíamos haber salido de esta jodida familia cuando tuvimos la oportunidad.
Мы должны были сбежать от этой чертовой семейки, когда у нас был шанс.
Debimos clavarle esa daga en el corazón cuando tuvimos la oportunidad.
Нужно было воткнуть кинжал ему в сердце, пока у нас был шанс.
Y pudimos excavar, cuando tuvimos edad suficiente, fósiles
И когда мы подросли, мы тоже смогли принять участие в раскопках таких ископаемых,
Puse un condón en un plátano cuando tuvimos sexo; aún así se quedó embarazada.
Я надевал презерватив на банан, когда мы занимались сексом, она все равно залетела.
te preguntarás por qué no hicimos algo cuando tuvimos oportunidad. Eso no es algo con lo que pueda vivir.
спросишь меня почему мы это не сделали, когда был шанс сейчас я не могу жить с этим.
Y pudimos excavar, cuando tuvimos edad suficiente, fósiles
И когда мы подросли, мы тоже смогли принять участие в раскопках таких ископаемых,
Cuando tuvimos sexo, Finn no paraba de preguntarme
Когда мы занимались сексом, Финн постоянно спрашивал,
Las sensaciones de Roy, o lo que sean empezaron aproximadamente cuando tuvimos conocimiento del patrón.
Видения Роя начались в тот момент, когда мы узнали о существовании схемы.
Cuando tuvimos a Stella, tenía miedo de perderme la fiesta
Когда родилась Стелла, я боялся пропускать вечеринки,
Y cuando tuvimos nuestra pequeña niña me asegure de
И когда у нас родилась наша маленькая девочка,
Y cuando tuvimos los resultados, eso fue lo que obtuvimos-- Estaba muy contento-- si no contamos a una persona.
Когда я получил результаты, вот что мы получили- я был очень доволен- кроме одного человека.
De lo único que me avergüenzo… es que yo no hice nada para salvarlo… cuando tuvimos la oportunidad.
Единственно, чего я стыжусь… это того, что я ничего не сделал, чтобы спасти его когда у нас был шанс.
Hay una terapeuta al que Nathan y yo fuimos cuando tuvimos algunos problemas.
Есть один терапевт, к которому ходили мы с Нейтаном, когда у нас были проблемы.
Por lo que recuerdo, había quedado en claro que hablamos del período de sesiones sustantivo de 2006 cuando tuvimos el conjunto de temas completo.
Если я правильно припоминаю, было совершенно ясно заявлено, что речь идет об основной сессии 2006 года, когда мы имели весь пакет.
llamé al Sr. ElBaradei cuando tuvimos el problema de la bomba nuclear de Libia.
я звонил гну альБарадеи, когда у нас возникла проблема с ливийской ядерной бомбой.
Cuando tuvimos conocimiento del texto de resolución que usted ha sometido a conocimiento de los miembros, nosotros dijimos con
Когда мы ознакомились с текстом проекта резолюции, который Вы представили делегатам, мы в ходе нескольких заявлений дали понять,
De hecho, creemos que se romperá el record… del 12 de junio de este año cuando tuvimos 32º 1,4,… y puede llegar hasta los 33º…
Фактически может быть побит рекорд, который был отмечен 12 июня этого года. когда было 32 градуса, поскольку сегодня возможно даже 33. Конечно,
Es más, cuando tuvimos miles de personas,
Более того, даже когда у нас были тысячи людей,
Результатов: 51, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский