DEBATIMOS - перевод на Русском

мы обсуждаем
hablamos
estamos debatiendo
discutimos
estamos examinando
hemos debatido
nos ocupamos
analizamos
estamos deliberando
hemos examinado
обсуждения
debate
examinar
deliberaciones
debatir
examen
conversaciones
deliberar
discutir
analizar
discusión
дискуссий
debates
deliberaciones
discusiones
conversaciones
discurso
debatir
мы обсуждали
hablamos
discutimos
debatimos
examinamos
analizamos
hemos deliberado
comentamos
мы обсудили
discutimos
examinamos
hemos hablado
debatimos
hemos deliberado
hemos analizado
estudiamos
спорим
apuesto
seguro
discutimos
peleamos
estamos debatiendo
мы дискутируем

Примеры использования Debatimos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En Alemania hace pocos días debatimos con la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental(ASEAN)
В Германии несколько дней назад мы обсуждали с Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии( АСЕАН)
Debatimos los problemas relativos al cambio climático en el planeta en la Cumbre de alto nivel de la Asamblea General.
Во время специальной встречи высокого уровня в рамках Генеральной Ассамблеи мы обсудили проблемы, связанные с изменением климата на планете.
experiencias para la promoción de una cultura de paz en el sentido en que debatimos hoy.
в том же ключе, в каком проходит и проводимая сегодня дискуссия.
Calmadamente, debatimos quien se merece la oportunidad
Мы спокойно обсудим, кто заслуживает эту возможность,
Las novedades surgidas desde la última ocasión en que debatimos la cuestión de Palestina son particularmente importantes.
С тех пор как мы в последний раз обсуждали вопрос о Палестине, произошли чрезвычайно важные события.
Es la primera vez que de manera formal debatimos sobre este término, el cual requiere de un mayor análisis en el marco de la Asamblea General.
Государства- члены впервые проводят официальные прения по этой тематике, которая обусловливает необходимость проведения более углубленного анализа в рамках Генеральной Ассамблеи.
El pasado martes y ayer por la tarde debatimos en el Grupo de Trabajo de composición abierta en torno a la reforma del Consejo de Seguridad.
В прошлый вторник и вчера во второй половине дня мы обсуждали вопрос о реформе Совета Безопасности в Рабочей группе открытого состава.
Por último, también debatimos el cambio de la referencia al" 25 de julio" en el párrafo 18 por" 26 de julio".
Наконец, обсуждалась также возможность того, чтобы изменить содержащуюся в пункте 18 ссылку: поменять слова<< 25 июля>> на слова<< 26 июля>>
Ya no debatimos-- ni debemos seguir haciéndolo-- si es más importante el desarrollo o la seguridad.
Мы больше не обсуждаем-- да и не должны обсуждать,-- что важнее: развитие или безопасность.
El informe que hoy debatimos sirve a los intereses del Consejo de Seguridad,
Обсуждаемый нами сегодня доклад служит интересам Совета Безопасности,
su Oficina asignan a las cuestiones que debatimos hoy.
Ваша Канцелярия придаете обсуждаемому сегодня вопросу.
efectos deformantes en cómo debatimos.
искажает то, как мы спорим.
En el informe preliminar de este estudio debatimos largamente las obligaciones jurídicas internacionales de los Estados en lo que hacía a la protección de los derechos humanos.
В предварительном докладе, предшествовавшем настоящему исследованию, мы подробно рассмотрели международно-правовые обязательства государств, относящиеся к защите прав человека.
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
Как вы помните, в конце нашей последней сессии мы обсуждали вопрос о структуре проекта конвенции.
En realidad, debatimos un programa de trabajo que debería ser aprobado fácilmente y nunca debatimos la agenda que, en cambio,
В самом деле, мы проводим дискуссии по программе работы, которая должна приниматься легко, и у нас никогда нет дискуссий по повестке дня,
Sr. Dlamini(Swazilandia)(interpretación del inglés): Ahora contamos con las instrucciones que no habíamos recibido aún cuando debatimos este tema en la Primera Comisión.
Г-н Дламини( Свазиленд)( говорит по-английски): У нас сейчас имеются инструкции, которыми мы не располагали на момент обсуждения данного пункта в Первом комитете.
Deseo también felicitar al Secretario General por la calidad de su Memoria sobre la labor de la Organización, que debatimos hoy.
Хотела бы также поблагодарить Генерального секретаря за его прекрасный доклад о работе Организации, который мы сегодня обсуждаем.
es tan importante como las propias cuestiones que debatimos.
имеет значение не менее важное, чем сами обсуждаемые вопросы.
Deseamos dar las gracias al Secretario General por sus informes sobre los temas que debatimos hoy.
Мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за его доклады по пунктам, которые мы сегодня обсуждаем.
Sin embargo, es lamentable que, al mismo tiempo que debatimos la mejor manera de reformar las Naciones Unidas
Тем не менее, печально, что пока мы обсуждаем, как нам лучше реформировать Организацию Объединенных Наций
Результатов: 123, Время: 0.0697

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский