РАССМОТРЕЛИ - перевод на Испанском

examinaron
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
consideraron
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
estudiaron
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
abordaron
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
analizaron
проанализировать
анализ
рассматривать
обсуждать
изучение
обсуждение
изучать
рассмотрение
исследовать
trataron
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
tramitaron
рассматривать
обрабатывать
рассмотрение
обработка
оформлять
оформления
заниматься
revisaron
проанализировать
скорректировать
пересмотреть
пересмотра
проверить
обзора
рассмотреть
просмотреть
изменить
изменения
debatieron
обсуждать
обсуждение
спорить
дискутировать
дискуссии
рассмотреть
дебатов
вопросу
exploraron
исследовать
изыскивать
обследовать
изучить
изучения
исследования
поиска
рассмотреть
разведку
познать

Примеры использования Рассмотрели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
участники обсудили вопросы, представляющие взаимный интерес, и рассмотрели области возможного сотрудничества в будущем.
los asistentes trataron cuestiones de interés común y exploraron posibles ámbitos de futura cooperación.
Для сравнения: в 1998 году окружные суды по всей территории страны рассмотрели 64 дела об изнасиловании( министерство юстиции).
En comparación, los tribunales de distrito tramitaron 64 causas por violación durante el año 1998 en todo el país(Ministerio de Justicia).
ОДК в Вене и в Найроби рассмотрели по одному делу.
los de Viena y Nairobi tramitaron un caso cada uno.
занимающиеся вопросами защиты прав детей и подростков, рассмотрели 120 000 дел о нарушениях таких прав.
defensa del niño y el adolescente en el Perú tramitaron 120.000 casos de violaciones de los derechos de los niños.
Ивуаре рассмотрели ряд дел о конкуренции.
Ivoire tramitaron diversos asuntos relacionados con la competencia.
Они получили и рассмотрели 26 общеевропейских ордеров на арест в 2005 году
Han recibido y examinado 26 órdenes de detención europeas en 2005
В рамках аккрского саммита мы также рассмотрели проблемы, которые задерживали осуществление либерийского Всеобъемлющего соглашения об установлении мира.
En la cumbre de Accra, también examinamos los problemas que estaban retrasando la aplicación del Acuerdo General de Paz relativo a Liberia.
Мы также рассмотрели меры предосторожности
También examinamos las medidas precautorias
Участники тридцать седьмой сессии Комиссии рассмотрели и одобрили работу ЭКА
En su 37º período de sesiones, la Comisión consideró y refrendó la labor de la CEPA
Министры и руководители делегаций также рассмотрели геополитическую ситуацию
Los Ministros y los Jefes de delegación procedieron asimismo a examinar la situación en materia de geopolítica
Затем участники Группы рассмотрели основные элементы, которые должны быть учтены при разработке эффективных стратегий в области предупреждения, защиты и реабилитации.
El grupo estudió a continuación los elementos clave que debían incluirse en la elaboración de estrategias eficaces de prevención, protección y recuperación.
Рассмотрели роль государства
Estudien el papel de los Estados
Участники Семинара рассмотрели различные возможные решения, которыми могли бы воспользоваться развивающиеся страны для изменения сложившегося положения.
El Seminario consideró diversas opciones en cuanto a la forma en que los países en desarrollo podrían hacer frente a estas situaciones.
На уровне Генеральной Ассамблеи участники саммита уже рассмотрели вопрос о методах работы в общих чертах,
La Cumbre Mundial 2005 ya abordó, al nivel de la Asamblea General, la cuestión de los métodos
В июле 2000 года Stax из IGN рассмотрели первоначальный сценарий Призрачного гонщика, написанный Дэвидом Гойером.
En julio de 2000 Stax de IGN revisó un borrador del guion de Ghost Rider escrito por David Goyer.
На совместной встрече представители обеих организаций рассмотрели меры по выполнению резолюций, принятых на этих совещаниях.
Representantes de las dos organizaciones se reunieron para examinar las medidas complementarias de las resoluciones aprobadas en esas reuniones.
Государства работы по найму рассмотрели возможность принятия мер, направленных на регулирование неформального рынка труда,
Los Estados de empleo estudien la posibilidad de adoptar medidas para controlar el mercado de trabajo no estructurado,
Предлагалось, чтобы страны рассмотрели возможность использования стандартизованного языка как пути снижения транзакционных издержек.
Se sugirió que los países considerasen la posibilidad de utilizar un lenguaje normalizado para reducir los costos de transacción.
Эксперты государств- членов по вопросам безопасности и сохранности разработали, рассмотрели и приняли проект технического документа по методологии
Un proyecto de documento técnico sobre la metodología y el material didáctico conexo ha sido desarrollado, examinado y aceptado por los expertos en seguridad tecnológica
Участники сессии рассмотрели обзор инвестиционной политики( ОИП) Доминиканской Республики( UNCTAD/ IТЕ/ IPC/ 2007/ 9).
La reunión consideró el Examen de la política de inversión de la República Dominicana(UNCTAD/ITE/IPC/2007/9).
Результатов: 2000, Время: 0.1561

Рассмотрели на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский