TRATARON - перевод на Русском

пытались
intentaron
trataron
querían
han procurado
pretendían
стремились
trataron
procuraron
intentaron
deseaban
querían
buscaron
se esforzaron por
aspiraban
pretendían
hemos empeñado
обсудили
examinaron
debatieron
analizaron
discutieron
deliberaron
estudiaron
hablaron
trataron
reflexionaron
debate
рассмотрели
examinaron
consideraron
estudiaron
abordaron
analizaron
trataron
tramitaron
revisaron
debatieron
exploraron
обращались
trataron
solicitaron
han pedido
han recurrido
acudieron
se dirigieron
llamamientos
относились
fueron
correspondían
se referían
figuraban
traten
pertenecían
incluyeron
cabe mencionar
comprendieron
databan
затрагивали
afectaron
plantearon
abordaron
trataron
лечили
trataron
atendieron
el tratamiento
старались
intentaron
trataron
se esforzaron
han procurado
hacer
попытки
intentos
esfuerzos
tentativas
intentar
tratar
la tentativa

Примеры использования Trataron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Cómo trataron a mis padres?
Как они обращались с моими родителями?
Me trataron como a un pariente, me invitaron para Navidad.
Они отнеслись ко мне как к своему, пригласили меня на Рождество.
Entonces ellos trataron de matarme.
А они хотели убить меня.
Dos reuniones trataron sobre la Misión de la Unión Africana en Somalia.
На двух заседаниях рассматривались вопросы, касающиеся Миссии Африканского союза в Сомали.
Oh, sí, me trataron muy bien.
Ах, да, они отнеслись ко мне очень хорошо.
Me trataron como su salvador.
Они обращались со мной, как со своим спасителем.
Trataron de empujarme a un agujero en el hielo, pero.
Они хотели толкнуть меня в прорубь, а я.
Así que,¿supongo que trataron de convencerlos de que no hicieran este viaje?
Значит, вы пытались отговорить их от поездки?
¿Por qué trataron de matarme?
Зачем вы пытались убить меня?
Trataron de matar a tu hermano y hermana.
Хотели убить твоего брата и сестру.
Me trataron mucho mejor de lo que yo las traté..
Они относились ко мне намного лучше, Чем я поступал в отношении них..
Los informes trataron de sustracción de bienes y fraude.
Выпущенные доклады касались хищения имущества и мошенничества.
Entonces, trataron sacarlo.
Потом они попытались выманить его.
Los ya celebrados trataron de los tres temas arriba mencionados.
В ходе этих совещаний рассматриваются все три вышеупомянутые темы.
Me trataron como a uno de los suyos.
Они отнеслись ко мне как одному из них..
Trataron de hablar contigo?
Они хотели поговорить с тобой?
Me trataron como a un artista.
Они обращались со мной как с артисткой.
Me trataron como si fuera nada.
Они обращались со мной как с ничтожеством.
Ellos trataron de envenenarme.
Они хотели меня отравить.
Santos y DeMille trataron de matarme, así que los maté.
Сантос и Демилл хотели меня грохнуть, и я пристрелил их.
Результатов: 794, Время: 0.1097

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский