МИНИСТРЫ РАССМОТРЕЛИ - перевод на Испанском

ministros examinaron
ministros abordaron
ministros consideraron
ministros estudiaron

Примеры использования Министры рассмотрели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Министры рассмотрели связанные с этим вопросы,
Los Ministros estudiaron otras cuestiones relacionadas con las anteriores;
В ходе интенсивных переговоров, проводившихся в течение трех дней Конференции, министры рассмотрели текущее положение в исламском мире,
Durante los intensos debates celebrados durante los tres días que duró la Conferencia, los Ministros examinaron la situación existente en el mundo islámico,
принятой по окончании этого совещания:" Министры рассмотрели международную обстановку за период с окончания" холодной войны"
que reza así:" Los Ministros examinaron la situación internacional desde el fin de la guerra fría,
в ходе двухдневного этапа заседаний высокого уровня министры рассмотрели две темы: повестку дня в области развития на период после 2015 года
durante la serie de sesiones de alto nivel de dos días de duración, los ministros consideraron dos temas, a saber, la agenda para el desarrollo después de 2015
Министры рассмотрели подходы и стратегии, которых будет придерживаться Комитет,
Los Ministros analizaron los enfoques y estrategias que debe seguir el Comité,
на которой министры рассмотрели ход реализации их совместных инициатив:<< На пути к миру,
tras una reunión en la cual los Ministros examinaron los progresos relacionados con sus iniciativas conjuntas tituladas:" Hacia un mundo libre de armas nucleares:
В этой связи министры рассматривают последние предложения, сделанные правительством Хорватии, как важный и заслуживающий одобрения шаг,
A este respecto, los Ministros consideraron que las últimas propuestas presentadas por el Gobierno croata constituyen un paso importante
Министры рассматривали терроризм как общую угрозу всем странам
Los Ministros consideraron que el terrorismo constituía una amenaza común para todas las naciones
Некоторые министры рассматривают имеющийся пакет реформ Всемирного банка как важный первый шаг,
Algunos ministros han visto en el actual paquete de reformas del Banco Mundial un importante primer paso,
Министры рассматривают обе эти меры как основополагающие незамедлительные меры,
Los Ministros consideran que ambas cosas son esenciales
В 1992 году Совет министров рассмотрел в общей сложности 460 заявок,
En 1992, el Consejo de Ministros examinó 460 solicitudes,
В том что касается Ирака, то Совет министров рассмотрел события, произошедшие в стране, и.
El Consejo de Ministros examinó la evolución de la situación en el Iraq y decidió.
совет министров рассматривает предложение о восстановлении Верховного суда,
el Consejo de Ministros está examinando propuestas dirigidas a restablecer la Corte Suprema,
Совет министров рассмотрел вопрос о Палестине,
El Consejo de Ministros había abordado la cuestión de Palestina,
Поручить Совету Лиги арабских государств на уровне министров рассмотреть предложения Генерального секретаря о развитии
Encomendar al Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel ministerial que estudie las propuestas presentadas por el Secretario General sobre el fortalecimiento
Одна из рабочих групп, назначенных Советом министром, рассмотрела этот проект в тесном сотрудничестве с моим Управлением.
Uno de los grupos de trabajo designados por el Consejo de Ministros ha examinado el proyecto en estrecha cooperación con mi Oficina.
Затем министр рассмотрит доклад магистрата
Luego, el Ministro considerará el informe del Magistrado
На этом слушании министр рассмотрел жалобы о задержаниях,
En esa audiencia, el Ministro abordó las denuncias de detención,
Проект заявления министров, рассмотренный Специальной рабочей группой по эффективности торговли,
El proyecto de declaración ministerial, examinado por el Grupo Especial de Trabajo sobre Eficiencia Comercial,
До выдачи такого разрешения министр рассмотрел бы целесообразность подобного экспорта в страну назначения.
Antes de conceder esa licencia, el Ministro examinaría a fondo la situación del país de destino propuesto.
Результатов: 79, Время: 0.0471

Министры рассмотрели на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский