deberían considerar la posibilidaddebería considerarse la posibilidaddebería estudiar la posibilidaddebería examinardebería estudiardebería estudiarse la posibilidaddebería examinar la posibilidaddebería estudiarsedebería examinarsedebería examinarse la posibilidad
deberían considerar la posibilidaddeberían estudiar la posibilidaddebería considerarse la posibilidaddebería examinar la posibilidaddebe estudiarse la posibilidaddebería examinarse la posibilidaddebería considerar la convenienciadebería plantearsedebería analizar la posibilidadcabría considerar la posibilidad
debe considerar la posibilidaddebería estudiardebería examinar la cuestióndebe estudiar la posibilidaddebe abordar la cuestióndeben examinar la posibilidad
должна рассмотреть возможность
debe considerar la posibilidaddebería estudiar la posibilidad
debería estudiar la posibilidaddebería considerar la posibilidaddebería estudiarse la posibilidaddebe examinar la posibilidaddebería examinarse la posibilidaddebe explorar la posibilidaddeben explorar la viabilidaddebería explorarse la posibilidad
debería considerar la posibilidaddebe considerarse la posibilidaddebe estudiarse la posibilidades necesario considerar la posibilidaddebería estudiar la posibilidad
deberían considerardeberías pensardeberían considerar la posibilidaddeberían estudiardebería reflexionar
Примеры использования
Debe considerar la posibilidad
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Por último, la Asamblea debe considerar la posibilidad de eliminar todos los descuentos
Наконец, Ассамблея должна рассмотреть возможность ликвидации всех скидок
El Estado parte debe considerar la posibilidad de aprobar una ley general de igualdad
Государству- участнику следует рассмотреть вопрос о принятии общего законодательства по вопросам равенства
La Comisión de Derechos Humanos debe considerar la posibilidad de establecer un grupo de trabajo sobre cuestiones de las minorías al que deben tener acceso tanto los representantes de los gobiernos como los de las minorías.
Комиссии по правам человека следует рассмотреть возможность создания рабочей группы по вопросам меньшинств, которая должна обеспечить доступ к представителям как правительств, так и меньшинств.
El Estado parte debe considerar la posibilidad de modificar la definición de tortura que figura en el Código Penal para incluir cualquier forma de discriminación como un elemento de la definición de tortura.
Государству- участнику следует изучить возможность изменения имеющегося определения пытки, с тем чтобы включить в него в качестве одного из элементов определения пытки любую форму дискриминации.
A este respecto, la Asamblea General de las Naciones Unidas, en consulta con la OEA, debe considerar la posibilidad de aumentar el número de asesores técnicos de la MICIVIH, especialmente en la
В этой связи Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций в консультации с ОАГ необходимо рассмотреть возможность увеличения численного состава технических советников МГМГ,
La Comisión de Derechos Humanos debe considerar la posibilidad de hacer una aportación a la Comisión de la Condición Jurídica
Комиссия по правам человека должна рассмотреть возможность предоставления Комиссии по положению женщин соответствующих материалов,
El Centro de Derechos Humanos debe considerar la posibilidad de formar un equipo encargado de la prevención de la discriminación
Центру по правам человека следует рассмотреть возможность создания группы по вопросам предупреждения дискриминации
En tales casos, debe considerar la posibilidad de poner fin a la relación,
В этом случае предприятию следует рассмотреть вопрос о прекращении отношений,
el Estado parte debe considerar la posibilidad de retirar sus reservas a los artículos 13,
государству- участнику следует подумать о снятии своих оговорок к статьям 13,
La comunidad internacional debe considerar la posibilidad de prestar más asistencia técnica
Международному сообществу следует рассмотреть вопрос об оказании дополнительной технической
El Secretario General debe considerar la posibilidad de fortalecer el mandato actual de los equipos de las Naciones Unidas en los países
Генеральному секретарю следует рассмотреть возможность укрепления существующего мандата страновых групп Организации Объединенных Наций
El Estado parte debe considerar la posibilidad de abolir la pena de muerte
Государству- участнику следует рассмотреть вопрос об отмене смертной казни
El Estado parte debe considerar la posibilidad de revisar su legislación en materia de difamación
Государству- участнику следует рассмотреть возможность пересмотра своего закона о диффамации
El Estado parte debe considerar la posibilidad de establecer una institución nacional de derechos humanos con un amplio mandato en materia de dichos derechos
Государству- участнику следует рассмотреть вопрос о создании национального правозащитного учреждения с широким правозащитным мандатом и обеспечивать его надлежащими финансовыми
Además, el Estado debe considerar la posibilidad de adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas
Кроме того, государству- участнику следует рассмотреть возможность присоединения к Конвенции о статусе апатридов
Los regímenes de sanciones deben revisarse y el Consejo debe considerar la posibilidad de establecer un fondo,
Режимы санкций должны подлежать пересмотру, и Совету следует рассмотреть вопрос о создании фонда,
El Estado parte también debe considerar la posibilidad de aceptar un órgano de investigación internacional,
Государству- участнику также следует рассмотреть возможность принятия международного органа по расследованию,
El Departamento de Gestión debe considerar la posibilidad de asignar recursos adicionales para la contratación y supervisión de los seguros comerciales
Департаменту по вопросам управления следует рассмотреть возможность выделения дополнительных ресурсов на создание механизмов коммерческого страхования
la Comisión debe considerar la posibilidad de utilizar ese tipo de préstamos para optimizar la financiación durante la ejecución del proyecto.
Комитету следует рассмотреть вопрос об использовании этих займов для оптимизации финансирования в ходе осуществления проекта.
el Comité debe considerar la posibilidad de pedir que en el próximo período de sesiones se presente información provisional adicional.
Чечне Комитету следует рассмотреть возможность запроса дополнительной информации для представления на следующей сессии.
рассмотреть вопрос о созданиирассмотреть возможность созданиярассмотреть вопрос об установлениирассмотреть вопрос об учреждениирассмотреть вопрос о разработке
Debe considerar la posibilidad
на разных языках мира
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文