DEBE SER COMPATIBLE - перевод на Русском

должна соответствовать
debe ajustarse
debe ser compatible
debe cumplir
debe estar en consonancia
debe corresponder
debe adecuarse
debe responder
debe corresponderse
deben conformarse
должна быть совместимой
debe ser compatible
должно соответствовать
debe ajustarse
debe ser compatible
debe cumplir
debía estar en consonancia
debe responder
debe corresponder
debe conformarse
debe adecuarse
debe satisfacer
debe respetar
должен быть совместим
debe ser compatible
tiene que ser compatible
должно быть совместимо
debe ser compatible
должны согласовываться
deben ser compatibles
deben ajustarse
deben cumplir
deben acordarse
deben estar en consonancia
deberán corresponder
debían respetar
deberán convenirse
deben ser coherentes
deben armonizarse
должен соответствовать
debe ajustarse
debe cumplir
debe ser compatible
debe responder
debe estar en consonancia
debía corresponder
debe adecuarse
se debe ajustar
должны соответствовать
deben ajustarse
deben cumplir
deben ser compatibles
deben estar en consonancia
deben respetar
deben corresponder
deben responder
deben adecuarse
deben satisfacer
deben adaptarse

Примеры использования Debe ser compatible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dicho marco debe ser compatible con las normas y principios de derechos humanos ya existentes
Такой механизм должен быть совместим с действующими нормами и принципами в области прав человека,
estabilidad institucional debe ser compatible con los compromisos internacionales adquiridos por el Estado colombiano.
институциональной стабильности, должна соответствовать международным обязательствам, взятым на себя колумбийским государством.
se subraya que toda aplicación de esa medida debe ser compatible con los principios del derecho interno de cada Estado parte
любое применение такой меры должно соответствовать принципам внутреннего законодательства каждого государства- участника
Varias resoluciones del Consejo de Seguridad han indicado claramente que la legislación de los Estados en ese ámbito debe ser compatible con el derecho internacional de los derechos humanos,
В нескольких резолюциях Совета Безопасности четко говорилось о том, что законодательство государств в этой области должно быть совместимо с международным правом прав человека, с международным правом беженцев,
Opinamos que un futuro instrumento jurídicamente vinculante sobre municiones en racimo en el marco de la Convención sobre ciertas armas convencionales debe ser compatible con la Convención sobre Municiones en Racimo
По нашему мнению, разработанный в рамках КОО будущий юридически обязательный документ по кассетным боеприпасам должен быть совместим с Конвенцией по кассетным боеприпасам,
En cuanto a la segunda oración, dice que el Comité debe transmitir a los Estados un mensaje más claro según el cual la legislación sobre la restricción de la libertad de expresión debe ser compatible con el artículo 20.
По поводу второго предложения он отмечает, что Комитету следует тверже заявить государствам о том, что законодательство, ограничивающее свободу выражения мнений, должно соответствовать статье 20.
el sistema electoral vigente en un Estado Parte debe ser compatible con los derechos amparados por el artículo 25
любая система, действующая в государстве- участнике, должна соответствовать правам, закрепленным в статье 25,
para la aplicación del documento final de Río+20 debe ser compatible con el marco de financiación para el desarrollo
осуществление решений Конференции Рио+ 20 должны согласовываться с рамочной программой финансирования развития
un protocolo que pueda ser adoptado en el marco de la Convención sobre ciertas armas convencionales debe ser compatible con la Convención sobre Municiones en Racimo y complementarla.
который мог бы быть принят в рамках Конвенции о конкретных видах обычного оружия, должен быть совместим с Конвенцией по кассетным боеприпасам и должен дополнять ее.
El Sr. Boolell(Mauricio) dice que el Tribunal Supremo ha afirmado claramente en varias ocasiones que toda interpretación de la Constitución debe ser compatible con el Pacto y el Comité Judicial del Consejo Privado se ha pronunciado a tal efecto.
Г-н Булель( Маврикий) говорит, что Верховный суд в нескольких случаях со всей ясностью заявлял, что любое толкование Конституции должно быть совместимо с положениями Пакта, и Судебный комитет Тайного совета выступал с соответствующими на этот счет заявлениями.
el propio instrumento debe ser compatible en particular con la Convención sobre las municiones en racimo.
а сам инструмент должен быть совместим с Конвенцией по кассетным боеприпасам в особенности.
se dijese que la aplicación de las restricciones previstas en el párrafo 3 del artículo 12 debe ser compatible con otros derechos enunciados en el Pacto.
бы сделать более ясным, сказав, что применение ограничений, предусмотренных в пункте 3 статьи 12, должно быть совместимо с другими правами, закрепленными в Пакте.
Cualquier resultados debe ser compatible con la protección y promoción de los derechos de los pueblos indígenas
Любой из этих результатов должен соответствовать принципам защиты и поощрения прав коренных народов,
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514(XV)
Любой такой механизм должен соответствовать резолюции 1514( XV)
de combatir el terrorismo, además de que toda medida contra el terrorismo debe ser compatible con el derecho internacional.
предпринимаемые в рамках борьбы с терроризмом, должны соответствовать международному праву.
Como quiera que el hecho de adoptar una decisión vinculante necesariamente debe ser compatible con el estatuto de la organización,
Поскольку акт принятия обязательного решения всегда должен соответствовать уставу организации,
que rige todas las actividades financieras relacionadas con los fondos de contribuciones voluntarias de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y debe ser compatible con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas.
эти финансовые правила промульгируются Верховным комиссаром. Они регулируют всю финансовую деятельность, связанную с фондами добровольных взносов УВКБ, и должны соответствовать Финансовым положениям Организации Объединенных Наций.
la práctica de una religión o creencia debe ser compatible con el respeto a la dignidad humana
религиозная практика или убеждения должны соответствовать уважению человеческого достоинства
esa situación debe ser compatible con los artículos 19, 22 y 25 del Pacto.
такой статус должен быть совместимым со статьями 19, 22 и 25.
El ejercicio del derecho a la alimentación debe ser compatible con la necesidad de mantener una cadena de valor sostenible para la seguridad alimentaria, fomentando una agricultura que sea resiliente ante el cambio climático
Осуществление права на продовольствие должно сочетаться с необходимостью поддержания устойчивой стоимостной сети продовольственной безопасности путем создания климатически устойчивого сельского хозяйства,
Результатов: 78, Время: 0.0882

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский